"غذائنا" - Translation from Arabic to English

    • our food
        
    • our lunch
        
    • our diet
        
    • our foods
        
    • food is
        
    • food supplies
        
    We power our food down with caffeine,carbonation and high fructose corn syrup. Open Subtitles نقوم بملء غذائنا بالكافيين و النشويات و عصير الذرة عالي الفركتوز
    You can't eat our food. That gravy train has ended. There's gravy? Open Subtitles تبادلنا الشقق أنت لا تستطيع أكل غذائنا ذلك العمل المهين إنتهى
    If we lose we have serious problems because where else we need to build when it comes to our food is? Open Subtitles قد تنقرض و إذا فقدنها حقيقةً فإننا سنواجه مُشكلة حقيقية لأننا لن نجد مصدر نعتمد عليه في غذائنا ؟
    Someone call security! This guy's trying to steal our lunch! Open Subtitles فلتستدعوا الأمن هناك شخص يريد سرقة غذائنا
    We rely on only 15 plants for 90 per cent of our food. UN وإننا نعتمد على 15 نبتة فقط لتوفير 90 في المائة من غذائنا.
    We've got to double our food production to feed the nine billion that we'll have by 2050. Open Subtitles علينا أن نضاعف إنتاج غذائنا في السنوات الـ 40 القادمة، لإطعام الـ 9 مليارات التي ستكون لدينا بحلول 2050.
    He claims it's to prevent humans from destroying the planet and themselves and thus our food source. Open Subtitles يدّعي أنه بهدف منع البشر من تدمير العالم وأنفسهم، وبالتالي مصدر غذائنا
    Since he hit 15, he hibernates in his room and only comes out to paw through our food and shoot off sarcastic comments. Open Subtitles منذ أن بلغ الخامسة عشر وهو يقضي وقته نائماً في غرفته ويخرج فقط ليأكل غذائنا ويطلق تعليقات ساخرة
    our food supply has been so randomly tainted, we have no way of knowing if our next meal will be our last. Open Subtitles مصادر غذائنا قد تلوثت عشوائياً ليس لدينا أدنى فكرة عن ما إذا كانت وجبتنا التالية هي الأخيرة.
    For the last six months, he has been studying the deadly toxin that has infiltrated our food supply. Open Subtitles منذ 6 شهور إختص بدراسة السم القاتل الذي أخترق مصدر غذائنا
    There is this deliberate veil, this curtain, that's dropped between us and where our food is coming from. Open Subtitles يوجد غطاء من اللبرالية هناك حاجز يسدل علينا ومن اين ياتي غذائنا
    It seems to me that we're entitled to know about our food... Open Subtitles يبدوا لي اننا معنييون بمعرفة من ياتي غذائنا
    And as our food sources run out, we continuously push our luck further and further. Open Subtitles وكما أن مصادر غذائنا تنفذ، باستمرار ندفع حظنا أبعد وأبعد
    The dramatic increase in their use is a major reason why our food has become richer. Open Subtitles التزايد الدرامي في استخدامهم سبب رئيسي حتّى يصبح غذائنا أكثر غنى.
    Not only are you eating our food, I also have to look at you. Open Subtitles ليس وحدك تأكل غذائنا أنا أيضا يجب أن أنظر إليك
    If something happened to an animal, it was docked from our food at the end of the month. Open Subtitles إذا حدث شيء لواحد منها، كان ذلك يقتطع من غذائنا آخر الشهر
    For on all other nights, we do not dip our food into salt water. Open Subtitles . لعل كل الليالى الأخرى ، نحن لا نغمس غذائنا إلى الماء المالح
    Simba's cub, Kion, managed to cancel our lunch plans. Open Subtitles شبل (سيمبا) ، (كايون) تسبب فى إلغاء خطط غذائنا
    No one is taught that the changes that we make with our diet are probably the single most powerful thing we can do to determine our destiny. Open Subtitles لم يتمّ تعليم أحد بأن التغييرات التي نـُجريها مع غذائنا هي من المرجح الشيء الوحيد الأكثر قوة الذي بوسعنا فعله لتحديد مصيرنا.
    Since her father re-abandoned her, she's cut the word "pop" out of all of our foods. Open Subtitles منذ أن تركها أبيها ثانية من كل غذائنا POP وهي تقطع كلمة
    On our food supplies. Open Subtitles على مُؤَن‏ غذائنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more