"غربي المحيط الهندي" - Translation from Arabic to English

    • the Western Indian Ocean
        
    • West Indian Ocean
        
    • the Indian Ocean
        
    The Convention on the Western Indian Ocean Tuna Organization (WIOTO) entered into force in 1994 but is not yet operational. UN وأصبحت اتفاقية منظمة سمك التون في غربي المحيط الهندي نافذة في عام ١٩٩٤ لكن لم يعمل بها بعد.
    The project will address environmental problems, in particular, transboundary issues in the Western Indian Ocean. UN وسوف يتناول المشروع المشاكل البيئية، ولا سيما القضايا العابرة للحدود في غربي المحيط الهندي.
    Its long-standing engagement in the fight against piracy in the Western Indian Ocean was reflected in its naval operation Atalanta. UN وقد تجلت مشاركته في مقاومة القرصنة غربي المحيط الهندي في عمليته المسماة عملية أتلانتا البحرية.
    The arsenals of the pirates operating in the Western Indian Ocean and the Gulf of Aden are a case in point. UN وتمثل الترسانات التي بحوزة القراصنة الذين ينشطون في غربي المحيط الهندي وخليج عدن برهاناً على ذلك.
    The islands of the Caribbean are separated from a market of more than 500,000 people by an average distance of 700 km, those of the West Indian Ocean by 1,800 km, and those of the Central and Western Pacific by nearly 3,000 km. UN وتبعد جزر البحر الكاريبي عن أي سوق قوامها أكثر من ٠٠٠ ٥٠٠ نسمة بمسافة متوسطها ٧٠٠ كم، وتبعد جزر غربي المحيط الهندي عنها بمسافة ٨٠٠ ١ كم وتبعد جزر وسط وغربي المحيط الهادئ بمسافة قدرها حوالي ٠٠٠ ٣ كم.
    It was hosted by the Ministry of Environment and National Development Unit of Mauritius and facilitated by the secretariat of the Amended Nairobi Convention for the Protection, Management and Development of the Marine and Coastal Environment of the Western Indian Ocean. UN وقد استضافتها وزارة البيئة ووحدة التنمية الوطنية لدى موريشيوس ونسقتها أمانة اتفاقية نيروبي المعدلة لحماية، وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية غربي المحيط الهندي.
    It was suggested that, for those seafarers who were subject to acts of piracy and armed robbery, provision should be made for their care and repatriation, as has been proposed, for example, in the draft regional memorandum of understanding concerning the repression of piracy and armed robbery against ships in the Western Indian Ocean, Gulf of Aden and Red Sea. UN واقتُرح أنه ينبغي تخصيص الموارد الكفيلة برعاية البحارة الذين يتعرضون لأعمال القرصنة والسطو المسلح وإعادتهم إلى أوطانهم، على النحو الذي اقتُرح، على سبيل المثال، في مشروع مذكرة التفاهم الإقليمية بشأن قمع أعمال القرصنة والسطو المسلح ضد السفن في غربي المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر.
    120. The Somali traditional fleet includes thousands of vessels plying the waters of the Western Indian Ocean, the Gulf of Aden, the Red Sea and the Persian Gulf. UN 120- ويتألف الأسطول التقليدي للصومال، من آلاف المركبات التي تذرع مياه غربي المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر والخليج الفارسي جيئة وذهابا.
    Participated in the course on bathymetric charting in the Western Indian Ocean held at Nosy-Be, Madagascar, organized by the Centre National de la Recherche Oceanographique. UN شارك في دورة دراسية عن قياسات الأعماق البحرية في غربي المحيط الهندي عقدت في نوسي - بي، بمدغشقر، ونظمها المركز الوطني للأبحاث الأوقيانوغرافية.
    Crucial problems facing the fisheries industry of the islands of the Western Indian Ocean region were discussed at a workshop held at Antananarivo, Madagascar, in June 1993. UN ١٦٨ - وتمت مناقشة المشاكل الحرجة التي تواجه صناعة مصائد اﻷسماك في الجزر الواقعة في منطقة غربي المحيط الهندي في حلقة عمل عقدت في انتاناناريفو، مدغشقر، في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    Efforts to tackle land-based activities that harm rivers, estuaries and coastal waters in the Western Indian Ocean have led to the completion of the following measures and outputs: UN 11 - وأسفرت الجهود المبذولة للتصدي للأنشطة البرية التي تضر بالأنهار وروافدها والمياه الساحلية في غربي المحيط الهندي عن إنجاز التدابير والنواتج التالية:
    23. An international coral reef initiative workshop was held in Seychelles in 1996 for the Western Indian Ocean and the East African region, to establish the basis for a strategy and action plan for conserving and managing coral reefs in the region. UN ٢٣ - وقد أقيمت في سيشيل عام ١٩٩٦ حلقة عمل دولية للمبادرات في مجال الشعاب المرجانية في منطقة غربي المحيط الهندي ومنطقة شرقي أفريقيا، بهدف وضع أساس لاستراتيجية خطة عمل لحفظ وإدارة الشعاب المرجانية في المنطقة.
    (e) Addressing land-based activities in the Western Indian Ocean (Comoros, Kenya, Mauritius, Madagascar, Mozambique, French oOverseas tTerritories, Seychelles, Somalia, South Africa and, Tanzania);, Comoros UN (ﻫ) معالجة النشاطات المعتمدة على الأراضي في غربي المحيط الهندي (جزر القمر، كينيا، موريشيوس، مدغشقر، موزامبيق، الأراضي الفرنسية عبر البحار، سيشيل، الصومال، جنوب أفريقيا وتنزانيا)؛
    22. Momentum in favour of a regional action plan increased after Seychelles hosted a regional ministerial conference on piracy on 21 May 2010, an international symposium on maritime security on 12 and 13 July, and a technical workshop on 19 and 20 July on piracy in the Western Indian Ocean. UN 22 - وقد تزايد الزخم المؤيد لوضع خطة عمل إقليمية بعد استضافة سيشل للمؤتمر الوزاري الإقليمي المعني بالقرصنة في 21 أيار/مايو 2010، والندوة الدولية حول الأمن البحري التي عقدت يومي 12 و 13 تموز/يوليه، وحلقة العمل التقنية بشأن القرصنة في غربي المحيط الهندي التي عقدت يومي 19 و 20 تموز/يوليه.
    (e) Transboundary diagnostic analysis and framework strategic action programme on landbased sources and activities management for the Western Indian Ocean region. UN (ﻫ) التقييم التشخيصي العابر للحدود وبرنامج العمل الاستراتيجي الإطاري بشأن إدارة المصادر والأنشطة البرية لمنطقة غربي المحيط الهندي.
    The project on land-based activities in the Western Indian Ocean aims to ensure the environmentally sustainable management and development of the West Indian Ocean region by reducing land-based activities that harm rivers, estuaries and coastal waters. UN (ﻫ) يهدف المشروع الذي يتناول الأنشطة البرية في غربي المحيط الهندي إلى كفالة الإدارة المستدامة بيئياً لمنطقة غرب المحيط الهندي وتنميتها عن طريق تخفيض الأنشطة التي تؤذي الأنهار وروافد المياه الساحلية.
    (d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Mauritius, Seychelles, Madagascar and Comoros, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources;. UN (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(33)
    (d) Implementation of a GEF project on land-based activities in the Western Indian Ocean, including Comoros, Madagascar, Mauritius and Seychelles, in order to strengthen the legal basis, the regional capacity and institutions for preventing pollution from land-based sources; UN (د) تنفيذ مشروع مرفق البيئة العالمية بشأن النشاطات البرية المصدر في غربي المحيط الهندي بما في ذلك موريشيوس وسيشيل ومدغشقر وجزر القمر من أجل تعزيز الأساس القانوني والقدرات والمؤسسات الإقليمية لمنع التلوث من مصادر برية؛(40)
    Support continues to be provided to the Hydrological Forecasting System for the River Niger Basin (HYDRONIGER) and to the regional meteorological training centres, regional meteorological specialized centres and the Tropical Cyclone Programme for the South West Indian Ocean countries. UN ولا يزال الدعم يقدم إلى نظام التنبؤ الهيدرولوجي لحوض نهر النيجر وإلى المراكز اﻹقليمية للتدريب في مجال اﻷرصاد الجوية، ومراكز اﻷرصاد الجوية اﻹقليمية المتخصصة، وبرنامج اﻷعاصير المدارية لبلدان جنوب غربي المحيط الهندي.
    A case study in brief: regional oil spill contingency planning project for the Indian Ocean small island developing States UN وقد أعدت الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهندي لمحات عامة عن مصادر التلوث البرية، بوصفها جزءا من تحليل تشخيصي عابر للحدود لمنطقة غربي المحيط الهندي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more