"غربي جورجيا" - Translation from Arabic to English

    • western Georgia
        
    Only last year, the Ministry of Health Care registered dangerous outbreaks of tuberculosis and hepatitis in western Georgia. UN وفي العام الماضي فقط، سجلت وزارة الرعاية الصحية في غربي جورجيا معدلات خطيرة لتفشي مرض السل والتهاب الكبد.
    There is a subtropical climate in western Georgia and on the Black Sea shoreline; eastern and southern Georgia are drier. UN والمناخ دون مداري في غربي جورجيا وعلى ساحل البحر الأسود؛ وهو أكثر جفافاً في المنطقتين الشرقية والجنوبية من البلد.
    Another State, Egrisi, was in western Georgia. UN وثمة دولة أخرى، هي دولة إغريسي، كانت قائمة في غربي جورجيا.
    In the fourth century A.D., western Georgia adopted Christianity as its official religion. UN وفي القرن الرابع بعد الميلاد، اعتنق غربي جورجيا الديانة المسيحية رسمياً.
    18. In July, Georgian police conducted an operation against Colonel Akaki Eliava in western Georgia. UN 18 - وفي تموز/يوليه، قامت الشرطة الجورجية بعملية ضد العقيد أكاكي إليافا غربي جورجيا.
    34. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs continues to monitor the overall humanitarian situation in Abkhazia and in the rest of western Georgia. UN ٣٤ - ويواصل مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية رصد الحالة اﻹنسانية بوجه عام في أبخازيا وفي بقية مناطق غربي جورجيا.
    In January 1992, a state of emergency was declared and a curfew introduced in Kutaisi and several districts of western Georgia. UN وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مركز كوتايسي وعدة مراكز في غربي جورجيا.
    Many displaced persons returned temporarily during the summer months to gather the harvest but have since gone back to the Zugdidi region in western Georgia. UN وعاد العديد من المشردين بصورة وقتية أثناء أشهر الصيف للحصاد لكنهم رحلوا من جديد منذ ذلك الحين إلى منطقة زغديدي في غربي جورجيا.
    In January 1992, a state of emergency was declared and a curfew introduced in Kutaisi and several districts of western Georgia. UN وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مقاطعة كوتايسي وعدة مقاطعات في غربي جورجيا.
    In January 1992, a state of emergency was declared and a curfew introduced in Kutaisi and several districts of western Georgia. UN وفي كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، أعلنت حالة الطوارئ وفرض حظر التجول في مقاطعة كوتايسي وعدة مقاطعات في غربي جورجيا.
    33. In other parts of western Georgia, UNHCR, in cooperation with its implementing partners and the local authorities, has completed emergency shelter repairs and school rehabilitation projects. UN ٣٣ - وفي أجزاء أخرى من غربي جورجيا أكملت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع شركائها في التنفيذ ومع السلطات المحلية، عمليات إصلاح ملاجئ الطوارئ ومشاريع إصلاح المدارس.
    Similarly, due to the humanitarian crisis caused by the influx of internally displaced persons on the Zugdidi side, the United Nations Office for Coordination of Humanitarian Affairs has temporarily relocated its base for coordination activities in western Georgia from Sukhumi to Zugdidi. UN وبالمثل، فإنه بسبب اﻷزمة اﻹنسانية التي نجمت عن تدفق اﻷشخاص المشردين داخليا إلى جانب زوغديدي، قام مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق الشؤون اﻹنسانية وبصفة مؤقتة بنقل قاعدة أنشطته التنسيقية في غربي جورجيا من سوخومي إلى زوغديدي.
    In the same vein, and in order to bridge the gap between humanitarian response and development activities, the United Nations Development Programme (UNDP) and UNHCR have expanded their joint programme aimed at improving the livelihoods of internally displaced persons and returned internally displaced persons beyond Shida Kartli to western Georgia. UN وعلى نفس المنوال، ومن أجل سد الفجوة بين الاستجابة الإنسانية والأنشطة الإنمائية، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بتوسيع نطاق برنامجهما المشترك الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة المشردين داخليا والعائدين منهم كي يمتد إلى خارج منطقة شيدا كارتلي إلى غربي جورجيا.
    In this respect, and in order to bridge the gap between humanitarian response and development activities, UNDP and UNHCR have expanded their joint programme aimed at improving the livelihoods of internally displaced persons and returnees persons beyond Shida Kartli to western Georgia. UN وفي هذا الصدد، ومن أجل سد الفجوة بين الاستجابة الإنسانية والأنشطة الإنمائية، قام البرنامج الإنمائي ومفوضية شؤون اللاجئين بتوسيع نطاق برنامجهما المشترك الذي يهدف إلى تحسين سبل معيشة الأشخاص المشردين داخليا والعائدين منهم كي يمتد إلى خارج منطقة شيدا كارتلي إلى غربي جورجيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more