"غرب أفريقيا والشرق الأوسط" - Translation from Arabic to English

    • West Africa and the Middle East
        
    • West Africa or the Middle East
        
    The establishment of two additional such centres to serve missions in the regions of West Africa and the Middle East is proposed. UN ويُقترح إنشاء مركزي خدمات إقليميين إضافيين لتقديم الخدمات إلى البعثات في منطقتي غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    Proposed mission breakdown for regional service centres to support missions in West Africa and the Middle East UN التوزيع المقترح للبعثات على مركزي الخدمات الإقليميين لدعم البعثات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط
    Based on the success of the Entebbe Centre, the Secretary-General was proposing the establishment of two additional regional service centres to serve missions in West Africa and the Middle East. UN واستنادا إلى نجاح مركز عنتيبي، يقترح الأمين العام إنشاء مركزَي خدمات إقليميين إضافيين لخدمة البعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    The Advisory Committee points out that the concept of expanding the regional service centres to West Africa and the Middle East is yet to be approved by the General Assembly. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة لم توافق بعد على مفهوم توسيع مراكز الخدمات الإقليمية في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    He should also assess whether the model of the Regional Service Centre at Entebbe, which served several large and complex missions, was applicable to missions in other regions with different profiles and operating environments, and, in particular, whether it was well suited to the requirements of the missions in West Africa or the Middle East. UN وينبغي أن يقيّم أيضا ما إذا كان يمكن تطبيق نموذج مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي، الذي يقدم خدماته إلى عدة بعثات كبيرة ومعقدة، على بعثات في مناطق أخرى لها خاصيات وظروف تشغيلية مختلفة، وأن يحدد، على الخصوص، ما إذا كان النموذج مناسبا لتلبية احتياجات البعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    The acquisition of the higher capacity jetliner for use in troop rotations in West Africa and the Middle East evolved from a concept of operations to support regional peacekeeping efforts to one that is more robust and efficient and that focuses on increasing the efficiency of use of United Nations air assets among missions, both peacekeeping and others. UN علما بأن اقتناء نفاثة ذات سعة أكبر لاستخدامها في مناوبات القوات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط هو أمر نشأ عن تطور مفهوم عمليات دعم الجهود الإقليمية لحفظ السلام، إلى مفهوم أقوى وأكفأ يركز على استخدام العتاد الجوي للأمم المتحدة فيما بين البعثات، سواء بعثات حفظ السلام أو غيرها من البعثات.
    Building on its success, the Secretary-General would, in response to requests from the field, be recommending, in his next annual report on progress in the implementation of the Global Field Support Strategy, the establishment of two additional regional service centres in West Africa and the Middle East. UN واستنادا إلى نجاح هذا المركز، وفي معرض الاستجابة للطلبات من الميدان، سيوصي الأمين العام في تقريره السنوي القادم عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي بإنشاء مركزين إقليميين إضافيين للخدمات في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    59. The Secretary-General was requesting the General Assembly to endorse the concept of regional service centres to serve missions in West Africa and the Middle East. UN 59 - واختتم كلمته مشيرا إلى أن الأمين العام طلب إلى الجمعية العامة أن تقر مفهوم مركزَيْ الخدمات الإقليمية للبعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    276. The Secretary-General is requesting the General Assembly to endorse the concept of regional service centres to serve missions in West Africa and the Middle East. UN 276 - طلب الأمين العام إلى الجمعية العامة أن تقر مفهوم مركزَيْ الخدمات الإقليميين للبعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    208. The higher requirements are attributable to the activities of the newly established Operational Support Team and to the need to undertake trips to ensure that shared services are established and maintained in the regions that lack service centres, including West Africa and the Middle East. UN 208 - ويُعزى ارتفاع الاحتياجات إلى الأنشطة التي يضطلع بها فريق الدعم العملياتي المُنشأ حديثا، فضلا عن الحاجة إلى القيام برحلات لكفالة إنشاء خدمات مشتركة واستمرار تقديمها في المناطق التي لا تحوي مراكز خدمات، بما في ذلك غرب أفريقيا والشرق الأوسط.
    88. The Secretary-General proposes an amount of $72,200 under official travel to provide support for the concept of expanding regional service centres in West Africa and the Middle East (A/66/721, para. 196). UN 88 - يقترح الأمين العام مبلغ 200 72 دولار في إطار السفر في مهام رسمية لتقديم الدعم لتطبيق مفهوم توسيع مراكز الخدمات الإقليمية في غرب أفريقيا والشرق الأوسط (A/66/721، الفقرة 196).
    Activities have included regular approaches aimed at a wide range of countries in Africa (particularly in West Africa and the Middle East and North Africa region), Asia and the global South in general. UN وشملت الأنشطة إتباع نهج منتظمة استهدفت مجموعة واسعة من البلدان في أفريقيا (خصوصا في غرب أفريقيا والشرق الأوسط ومنطقة شمال أفريقيا) وآسيا وجنوب الكرة الأرضية بشكل عام.
    196. The amount of $156,600 is proposed for travel to undertake the following technical support activities: reviewing the technical support process and providing technical support and training to service centres ($84,400); and providing support for the concept of expanding regional service centres to West Africa and the Middle East ($72,200). UN 196 - ويقترح رصد مبلغ 600 156 دولار للسفر من أجل القيام بأنشطة الدعم التقني التالية: استعراض عملية الدعم التقني وتوفير الدعم التقني والتدريب لمراكز الخدمات (400 84 دولار)؛ وتقديم الدعم في ما يتعلق بمفهوم توسيع نطاق مراكز الخدمات الإقليمية إلى غرب أفريقيا والشرق الأوسط (200 72 دولار).
    The Advisory Committee further notes that the missions in West Africa and the Middle East already cooperate extensively in a wide range of areas, including information and communications technology services, training, HIV/AIDS, conduct and discipline, and security, and also have some arrangements in place for cost-sharing of air assets and cost recovery for the rotation of troops. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أيضا أن البعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط تتعاون بالفعل بشكل مكثف في طائفة عريضة من المجالات، بما في ذلك خدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والتدريب، والجوانب المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والسلوك والانضباط، والأمن، كما أن لها بعض الترتيبات القائمة لاقتسام تكاليف العتاد الجوي واسترداد تكاليف تناوب القوات().
    Furthermore, the Secretary-General should assess whether the model of the Regional Service Centre at Entebbe, which serves several very large, complex missions, is applicable to missions in other regions with different profiles and operating environments and, in particular, whether it is well suited to meet the requirements of the missions in West Africa or the Middle East. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يقيّم الأمين العام ما إذا كان يمكن تطبيق نموذج مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، الذي يقدم خدماته إلى عدة بعثات كبيرة جدا ومعقدة، على بعثات في مناطق أخرى لها خاصيات وظروف تشغيلية مختلفة، وأن يحدد، على الخصوص، ما إذا كان النموذج مناسبا لتلبية احتياجات البعثات الموجودة في غرب أفريقيا والشرق الأوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more