"غرب البحر" - Translation from Arabic to English

    • the western
        
    This format has proven to be extremely useful to foster security dialogue and cooperation among Governments of the western Mediterranean. UN وقد أثبتت هذه الصيغة فائدتها البالغة في دعم الحوار الأمني والتعاون فيما بين حكومات بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط.
    Concluding the Second Summit of the Heads of State and Government of the Member States of the western Mediterranean Forum UN في ختام مؤتمر القمة الثاني لرؤساء دول وحكومات الدول الأعضاء في منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط
    the western Mediterranean Forum shall continue to enhance the synergized linkages between the various regional organizations in promoting peace, stability, security and prosperity. UN وإن منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط سيواصل تقوية الروابط التآزرية بين مختلف المنظمات الإقليمية في إطار تعزيز السلام والاستقرار والأمن والرخاء.
    :: Convene a Conference on Youth of the western Mediterranean, involving all relevant governmental and international institutions; UN :: عقد مؤتمر لشباب منطقة غرب البحر الأبيض المتوسط، تشارك فيه جميع المؤسسات الحكومية والدولية المعنية؛
    :: Call for the organization of a Conference on Youth of the western Mediterranean. UN :: الدعوة إلى تنظيم مؤتمر بشأن شباب منطقة غرب البحر الأبيض المتوسط؛
    These are the only British dockyards in the western Mediterranen. Open Subtitles هناك سفن بريطانية فقط فى غرب البحر المتوسط
    We hope therefore that the current difficulties, which have prevented the resumption of that dialogue, will be overcome soon in order to promote a balanced regional cooperation between the northern and southern flanks of the western Mediterranean. UN ونتمنى أن تنجاب الصعوبات الظرفية العارضة التي تعيق اسئناف هذا الحوار من أجل وضع أسس لتعاون جوهري متميز ومتوازن فيما بين دول غرب البحر اﻷبيض المتوسط.
    The Heads of State and Government attach high importance to the regularity of the western Mediterranean Forum meetings at different levels in ensuring the implementation of the agreed objectives. UN ويولي رؤساء الدول والحكومات أهمية كبرى لانتظام اجتماعات منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط على مختلف المستويات لكفالة تنفيذ الأهداف المتفق عليها.
    It praises the role that the secretariat of the Union for the Mediterranean can play in that sense and backs the regular presence of the secretariat of the UfM in the western Mediterranean Forum's meetings; UN ويشيد بالدور الذي يمكن أن تضطلع به أمانة الاتحاد من أجل البحر الأبيض المتوسط في هذا الاتجاه ويؤيد الحضور المنتظم للأمانة في اجتماعات منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط؛
    the western Mediterranean Forum remains open to the possibility of creating new thematic areas of dialogue and cooperation, including new priority areas like employment, investment, trade and agriculture; UN ويظل منتدى غرب البحر الأبيض المتوسط منفتحا على إمكانية تحديد مجالات مواضيعية جديدة للحوار والتعاون، بما في ذلك المجالات الجديدة ذات الأولوية مثل العمالة والاستثمار والتجارة والزراعة؛
    :: Underlines the strategic role of tourism in the economy of the western Mediterranean countries, and calls for the creation of a common approach to stimulate cooperation and for the rebooting of the ministerial conference on tourism; UN :: يؤكد على الدور الاستراتيجي الذي تسهم به السياحة في اقتصاد بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط، ويدعو إلى وضع نهج مشترك لتنشيط التعاون وإعادة استنهاض المؤتمر الوزاري المعني بالسياحة؛
    Two new pilot projects were recently launched through regional seminars: the western Mediterranean Sea Project and an ASP Partnership Solidarity Twinning project. UN وشرع في تنفيذ مشروعين رائدين جديدين عن طريق حلقتين دراسيتين إقليميتين، هما مشروع غرب البحر المتوسط ومشروع شبكة المدارس المنتسبة للتشارك والتضامن والتوأمة.
    Work on the kinematics and structure of the western Mediterranean and the Central Atlantic UN 1970-1978 أبحاث عن دينامية وبنية غرب البحر الأبيض المتوسط ووسط المحيط الأطلسي
    I found that service very touching because what we were hearing was the ghost of the music of the streets and market places, seized by the church, turned into psalms and hymns, taken across the western Mediterranean, Open Subtitles لقد وجدت أن هذا الطقس الديني مؤثراً جداً لأن ما كنا نسمعه كان هو شبح الموسيقى من الشوارع والأسواق استحوذت عليه الكنيسة وحُولته إلى مزامير وتراتيل، وانتقل عبر غرب البحر الأبيض المتوسط
    Efforts have also been undertaken in other frameworks for concerted action and dialogue between the two shores of the Mediterranean such as the Mediterranean Forum, the Ministerial meetings of the Interior of the western Mediterranean and others. UN وأضطلع أيضا ببعض الجهود ضمن أطر أخرى للعمل المتضافر والحوار بين الدول المطلة على شاطئي البحر الأبيض المتوسط، من قبيل منتدى أوروبا والبحر الأبيض المتوسط، واجتماعات وزراء داخلية بلدان غرب البحر الأبيض المتوسط، وغير ذلك.
    In the same vein, Morocco has endeavoured to enlarge the scope of its cooperation with various partners — especially with the countries of the western Mediterranean and other European countries — in an effort to combat drug-trafficking, as concerns participation in the financing of certain development projects. UN وفي نفس السياق، سعى المغرب الى توسيع دائرة التعاون مع عدد من اﻷطراف خاصة دول غرب البحر اﻷبيض المتوسط وعدد من الــــدول اﻷوروبيــــة سواء في مجال مكافحة التهريب أو من أجل اﻹسهام في تمويل بعض المشاريع اﻹنمائية.
    On 6 December 2001 Nicaragua filed an Application instituting proceedings against Colombia in respect of a dispute concerning " a group of related legal issues subsisting " between the two States " concerning title to territory and maritime delimitation " in the western Caribbean. UN 216 - في 6 كانون الأول/ديسمبر 2001، قدمت نيكاراغوا طلبا لإقامة دعوى ضد كولومبيا فيما يتعلق بنزاع حول " مجموعة من المسائل القانونية المترابطة العالقة " بين الدولتين " بشأن حقوق إقليمية وتعيين الحدود البحرية " غرب البحر الكاريبي.
    The first sightings of Italian vessels using large-scale high seas drift-nets in the western Mediterranean were reported by Spanish fishing boats from Cartagena, Carboneras and Xabia, as early as in March 1996. UN وﻷول مرة قامت سفن صيد أسبانية من قرطاجنة وكاربونيراس وكسابيا باﻹبلاغ عن سفن إيطالية تستعمل شباك بحرية عائمة كبيرة في أعالي البحار، في غرب البحر اﻷبيض المتوسط، وذلك في مطلع آذار/مارس ١٩٩٦.
    As a strategic point of primary importance, this Strait also has responsibility for security, particularly in the western Mediterranean. Nevertheless, despite its location at the extreme west of the Mediterranean, Morocco continues to be concerned about the region as a whole, which we regard as indivisible. UN وهذا المضيق مسؤول أيضا، بوصفه نقطة استراتيجية لها أهمية قصوى، عن اﻷمن، وخاصة في غرب البحر اﻷبيض المتوسط، ومع ذلك، فإن المغرب، على الرغم من موقعه في أقصى غرب البحر اﻷبيض المتوسط، لايزال يشعر بالقلق إزاء المنطقة بأسرها، التي نعتبرها غير قابلة للتقسيم.
    In that spirit, Tunisia is pleased that the first Ministerial Conference of the 5+5 Dialogue on Migration in the western Mediterranean was held in Tunis on 16 and 17 October 2002. UN وانطلاقا من هذه الروح، كان من دواعي سرور تونس أن المؤتمر الوزاري الأول للحوار 5+5 بشأن الهجرة في غرب البحر المتوسط، عقد في تونس يومي 16 و 17 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more