:: Develop funding mechanisms for women's groups in Africa involved in poverty eradication schemes, such as tree planting. | UN | :: وضع آليات تمويل للمجموعات النسائية في أفريقيا التي تشارك في مشاريع القضاء على الفقر مثل غرس الأشجار. |
tree planting was also extended to communal areas such as schools | UN | وتم التوسع أيضاً في غرس الأشجار إلى المناطق المجتمعية مثل المدارس. |
FAWCO has been involved in supporting tree planting and reforestation related to goal 7 on environmental sustainability. | UN | وظل الاتحاد يشارك في دعم عمليات غرس الأشجار وإعادة تشجير الغابات فيما يتصل بالهدف 7 المتعلق بالاستدامة البيئية. |
Local communities had been given incentives to enhance their economic well-being through tree-planting. | UN | وقد قدمت حوافز للمجتمعات المحلية من أجل النهوض برفاهها الاقتصادي من خلال غرس الأشجار. |
xii) School tree-planting programmes, with nurseries set aside for the preparation of seedbeds and watering facilities | UN | `12` برامج غرس الأشجار في المدارس، مع تخصيص مشاتل لإعداد مراقد البذور ووسائل الري |
That is reflected in activities focused on the preservation of nature, including the planting of trees, respecting water resources and cleaning houses. | UN | ويجري التعبير عن ذلك بممارسة أنشطة تركز على حفظ الطبيعة، بما في ذلك غرس الأشجار وصون موارد المياه وتنظيف المنازل. |
Rural income incentives, including planting trees, demarcation of pastoral corridors, and rotational pasturing systems, need to be encouraged. | UN | ويتعين تشجيع الحوافز على توليد الدخل الريفي، بما في ذلك غرس الأشجار وتحديد الممرات الرعوية، ونظم المرعى العاملة بالمناوبة. |
◦ tree planting -- in schools, companies, communities | UN | :: غرس الأشجار في ساحات المدارس والشركات والأحياء |
The project contains provision for the promotion of tree planting in local districts in order to stimulate relationships among neighbours and protection of the environment. | UN | ويتضمن المشروع اعتماداً مخصصاً لتشجيع غرس الأشجار في المناطق المحلية بغية حفز نشوء علاقات بين الجيران وحماية البيئة. |
Many FAWCO clubs support tree planting and other environmental projects in their local communities. | UN | ويدعم الكثير من نوادي الاتحاد مشروع غرس الأشجار وغيره من المشاريع البيئية في مجتمعاتها المحلية. |
Goal 7: Rotary International implemented environmental projects, such as tree planting, water purification and sanitation, and recycling programmes. | UN | الهدف 7: نفذت منظمة الروتاري الدولية مشاريع من قبيل غرس الأشجار وتنقية المياه والمرافق الصحية وبرامج إعادة التدوير. |
Organized the sixth Venezuelan forestry congress; Forests 2011 conferences and workshops; and tree planting activities. Vietnam | UN | نظمت المؤتمر الفنزويلي السادس للغابات؛ ومؤتمرات وحلقات عمل احتفالا بالسنة الدولية للغابات، 2011؛ واضطلعت بأنشطة غرس الأشجار. |
A national environment plan had been adopted in the context of the revised poverty reduction strategy and, under that plan, Niger was engaged in land reclamation efforts involving tree planting and dune fixing which provided employment to thousands of rural young people. | UN | كما اعتمدت خطة بيئية وطنية في سياق الاستراتيجية المنقحة للحد من الفقر، وهي، في إطار تلك الخطة، تشارك في جهود استصلاح الأراضي التي تشمل غرس الأشجار وتثبيت الكثبان، وهي جهود توفّر فرص العمل لآلاف الشباب في المناطق الريفية. |
To promote and undertake tree planting | UN | * تشجيع غرس الأشجار والقيام بهذا النوع من الأنشطة |
UNEP launched the Billion Tree Campaign, a global tree planting campaign, to catalyze environmental action through tree planting as a response to the threat of global warming and sustainability challenges such as the loss of biodiversity. | UN | حملة مليار شجرة: استهل اليونيب حملة مليار شجرة، وهي حملة عالمية لغرس الأشجار، لتحفيز العمل المجتمعي من خلال غرس الأشجار لمواجهة خطر الاحترار العالمي وتحديات مستدامة من قبيل فقد التنوع البيولوجي. |
My Government is involving rural communities in the management of such existing resources as forestry, as well as in annual national tree planting for reforestation and the prevention of soil erosion and desertification. | UN | وتشرك حكومتي المجتمعات المحلية الريفية في إدارة الموارد الموجودة كالغابات وفي غرس الأشجار سنويا على الصعيد الوطني لإعادة التشجير ومنع تعرية التربة والتصحر. |
Indeed, forest-related activities, such as tree-planting and management, can form a useful part of post-conflict reconstruction programmes, by encouraging communities to work together for a common future. | UN | وبالفعل، يمكن أن تشكل الأنشطة المتعلقة بالغابات من قبيل غرس الأشجار ورعايتها، جزءا مفيدا من برامج التعمير في مرحلة ما بعد انتهاء الصراع، بتشجيع المجتمعات المحلية على العمل سوية من أجل مستقبل مشترك. |
47. Similarly, the Government of China has supported extensive tree-planting programmes in semi-arid regions to prevent wind erosion and dust storms that cause serious problems in major urban areas to the east. | UN | 47- وبالمثل، دعمت الحكومة الصينية برامج غرس الأشجار على نطاق واسع في المناطق شبه القاحلة لمنع التعرية بفعل الرياح والعواصف الرملية التي تسبب مشاكل خطيرة في المناطق الحضرية الرئيسية الواقعة في الشرق. |
In addition to tree-planting and afforestation, China has initiated many other policies for ecology restoration and protection, including natural-forest protection, reclaiming cultivated land for forest or grassland, pasture restoration and protection, and further enhancement of the greenhouse gas-sink capacity of forests. | UN | وبالإضافة إلى غرس الأشجار والتحريج، شرعت الصين في سياسات أخرى كثيرة تتعلق باستعادة وحماية الإيكولوجيا، مما يتضمن حماية الغابات الطبيعية، واستصلاح الأراضي المنزرعة وتحويلها إلى غابات ومناطق معشوشبة، وحفظ المراعي ووقايتها، إلى جانب الإمعان في تعزيز قدرة الغابات على امتصاص غازات الدفيئة. |
Restoration activities could include the planting of trees and medicinal plants with genetic material that has cosmetic, pharmaceutical or scientific value. | UN | ويمكن أن تشمل أنشطة الإصلاح غرس الأشجار والنباتات الطبية التي تحتوي على مواد جينية ذات قيمة تجميلية أو دوائية أو علمية. |
It could also encourage more sustainable farming, particularly through the planting of trees and through more responsible use of the soil and water resources. | UN | ومن شأنه أيضا أن يشجع على زيادة الاستدامة في النشاط الزراعي، ولا سيما من خلال غرس الأشجار والتحلي بالمسؤولية في استغلال موارد التربة والمياه. |
He also joined the leaders of the transitional federal institutions in planting trees at Villa Somalia in commemoration of the International Day of Peace. | UN | كما انضم إلى رؤساء المؤسسات الاتحادية الانتقالية في غرس الأشجار في قصر " فيلا صوماليا " احتفالا باليوم العالمي للسلام. |
reforestation/afforestation/tree plantation in affected areas | UN | :: إعادة التحريج/التحريج/غرس الأشجار في المناطق المتأثرة |
Social participation is another important element, which involves soliciting recommendations from farmers and pastoralists and mobilizing citizens, especially women and children, to participate in anti-desertification activities such as plantings. | UN | وتعد المشاركة الاجتماعية إحدى العناصر الهامة الأخرى وهي تشمل التماس التوصيات من المزارعين والرعاة وتعبئة المواطنين - ولا سيما النساء والأطفال - للمشاركة في أنشطة مكافحة التصحر من قبيل غرس الأشجار. |