"غرض مشروع بموجب" - Translation from Arabic to English

    • purpose which is legitimate under
        
    • a purpose that is legitimate under
        
    • purpose legitimate under
        
    • a legitimate purpose under
        
    To answer this question it is necessary to consider whether the aim of the differentiation is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant and whether the criteria for differentiation are reasonable and objective. UN للرد على هذا السؤال من الضروري النظر فيما إذا كان الهدف من التمييز هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد وما إذا كانت معايير التمييز معقولة وموضوعية.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    Furthermore, the Committee recalls its jurisprudence that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose that is legitimate under the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، تذكّر اللجنة باجتهادها الذي رأت فيه أنه ليس كل تباين في المعاملة يعد تمييزاً، إذا كانت معايير هذا التباين معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    Furthermore, the Committee recalls its jurisprudence that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose that is legitimate under the Covenant. UN وعلاوة على ذلك، تذكّر اللجنة باجتهادها الذي رأت فيه أنه ليس كل تباين في المعاملة يعد تمييزاً، إذا كانت معايير هذا التباين معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    As to counsel's comment that it had not demonstrated how the distinction in the authors' circumstances has the aim of achieving " a purpose which is legitimate under the Covenant " , it refers to its submissions stating that a measure enacted in order to ensure the greatest possible safety to passengers and other persons affected by air travel is a purpose legitimate under the Covenant. UN وفي ما يتصل بتعليق المحامية القائل إن الدولة الطرف لم تثبت كيف كان التفريق في حالات أصحاب البلاغ يستهدف تحقيق " غرض مشروع في إطار العهد " ، تشير الدولة الطرف إلى دفوعها القائلة إن سن تدبير يرمي إلى تأمين سلامة الركاب وغيرهم من المعنيين بالسفر جواً بأقصى درجة ممكنة من الأمن غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN ٣١- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN ٣١- وأخيرا تلاحظ اللجنة أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزاً إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    13. Finally, the Committee observes that not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. UN 13- وأخيراً، تلاحظ اللجنة أنه ما كل تفريق في المعاملة يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.
    23. Differentiation of treatment does not necessarily amount to discrimination contrary to articles 2 (1) and 26, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose, which is legitimate under the Covenant. UN 23- وإن التفريق في المعاملة لا يصل بالضرورة إلى التمييز المخالف لأحكام المادتين 2(1) و26، إذا كانت معايير هذا التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد(15).
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant " . UN " كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد " (74).
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant " . UN " كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا اذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية واذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد " (51).
    " not every differentiation of treatment will constitute discrimination, if the criteria for such differentiation are reasonable and objective and if the aim is to achieve a purpose which is legitimate under the Covenant. " (para. 13) UN " إن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزاً إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد. " (الفقرة 13)
    5.12 Furthermore, although not every differentiation of treatment will constitute discrimination, the criteria for such differentiation must be reasonable and objective and the aim must be to achieve a purpose that is legitimate under the Covenant. UN 5-12 ومع أن التفريق في المعاملة لا يعد تمييزاً في جميع الأحوال، فإن معيار هذا التفريق يجب أن يكون معقولاً وموضوعياً وأن يتوخى تحقيق غرض مشروع بموجب العهد().
    5.12 Furthermore, although not every differentiation of treatment will constitute discrimination, the criteria for such differentiation must be reasonable and objective and the aim must be to achieve a purpose that is legitimate under the Covenant. UN 5-12 ومع أن التفريق في المعاملة لا يعد تمييزاً في جميع الأحوال، فإن معيار هذا التفريق يجب أن يكون معقولاً وموضوعياً وأن يتوخى تحقيق غرض مشروع بموجب العهد().
    The Committee on the Rights of the Child has stressed that non-discrimination should not be interpreted to mean that all children should be treated the same, as long as the criteria for any differentiation is reasonable and objective, and the aim is to achieve a purpose that is legitimate under the Convention on the Rights of the Child. UN وشددت لجنة حقوق الطفل على أن عدم التمييز لا يمكن تفسيره على أنه يعني أنه ينبغي معاملة جميع الأطفال معاملة متساوية، طالما أن معايير التفريق معقولة وموضوعية، وأن الهدف من التفريق هو تحقيق غرض مشروع بموجب اتفاقية حقوق الطفل().
    4.10 Turning to the particular case, the State party argues the dismissals were justified, reflecting an internationally-accepted standard, based on medical studies and evidence, and enacted in order to ensure the greatest possible safety to passengers and others affected by air travel (a purpose legitimate under the Covenant). UN 4-10 وفي ما يتعلق بالقضية موضع النظر، تدفع الدولة الطرف بأن الإقالة كانت مبررة وتعكس معياراً متفقاً عليه دولياً وتستند إلى دراسات وأدلة طبية، وطبقت لضمان سلامة الركاب وغيرهم من المعنيين بالسفر جواً إلى أقصى درجة ممكنة (وهو غرض مشروع بموجب العهد).
    a The general comment states that not every differentiation in treatment constitutes discrimination if the differentiation criteria are reasonable and objective and if the aim is to achieve a legitimate purpose under the Covenant. UN )أ( يذكر التعليق العام أن كل تفريق في المعاملة لا يشكل تمييزا إذا كانت معايير التفريق معقولة وموضوعية، وإذا كان الهدف هو تحقيق غرض مشروع بموجب العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more