The country pairing table will be submitted as a conference room paper. | UN | وستدرج في ورقة غرفة اجتماعات قائمةٌ بالبلدان المستعرِضة والبلدان التي ستستعرضها. |
A gender-sensitivity analysis of the change process will be presented in a conference room paper at the current session. | UN | وسيجري تقديم تحليل لمدى مراعاة نوع الجنس في عملية التغيير في ورقة غرفة اجتماعات خلال الدورة الحالية. |
A provisional agenda will be proposed in a conference room paper. | UN | وسيُقترح على المجلس جدول أعمال مؤقت في ورقة غرفة اجتماعات. |
As consultations on this subject are still ongoing, any possible changes will be reflected in a conference room paper. | UN | وبما أن المشاورات حول هذا الموضوع لا تزال جارية، فسترد أي تغييرات محتملة في ورقة غرفة اجتماعات. |
One representative introduced a conference room paper containing a draft decision on the subitem prepared by a group of Parties. | UN | 15 - عرض أحد الممثلين ورقة غرفة اجتماعات تتضمّن مشروع مقرر بشأن البند الفرعي أعدته مجموعة من الأطراف. |
No, only the designated person from each delegation will be able to submit a conference room paper. | UN | ج: كلا، فقط الشخص المعيّن من كلّ وفد هو الذي بإمكانه أن يقدّم ورقة غرفة اجتماعات. |
This information will again be updated in a conference room paper for the thirteenth session of the General Conference. | UN | وسيتم تحديث هذه المعلومات مجدّدا في ورقة غرفة اجتماعات تقدم للدورة الثالثة عشرة للمؤتمر العام. |
The report of the meeting will be before the Conference in a conference room paper. | UN | وسيكون تقرير الاجتماع معروضا على المؤتمر في ورقة غرفة اجتماعات. |
The report of the meeting will be before the Conference as a conference room paper. | UN | وسيكون تقرير الاجتماع معروضا على المؤتمر باعتباره ورقة غرفة اجتماعات. |
A conference room paper had been issued to Member States to explain the costs. | UN | وأضاف أنَّ ورقة غرفة اجتماعات أُصدرت إلى الدول الأعضاء من أجل شرح التكاليف. |
It also has a conference room which is being used for its training seminars. | UN | كما أن لديه غرفة اجتماعات يجري استخدامها من أجل الحلقات الدراسية التدريبية التي ينظمها. |
He circulated a conference room paper on his country's experience in the area. | UN | وعمم ورقة غرفة اجتماعات عن خبرة بلده في هذا المجال. |
It should be noted, however, that arrangements are subject to availability of a conference room. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الترتيبات رهن بتوفر غرفة اجتماعات. |
I would be grateful if you could circulate the present letter and its attachment as a conference room paper of the Open-ended Working Group. | UN | وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما ورقة غرفة اجتماعات للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
It was informed that the replies to its queries would also be provided to the Fifth Committee in a conference room paper. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية أن الردود على استفساراتها ستقدم أيضا إلى اللجنة الخامسة في شكل ورقة غرفة اجتماعات. |
It should be noted, however, that arrangements are subject to availability of a conference room. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن الترتيبات هي رهن بتوفر غرفة اجتماعات. |
The Statistical Commission included in the agenda of its most recent session a conference room paper showing the relationships between Statistical Commission agenda items and other functional commissions and events. | UN | وقد أدرجت اللجنة الإحصائية في جدول أعمال آخر دورة لها ورقة غرفة اجتماعات تبين العلاقات بين بنود جداول أعمال اللجنة الإحصائية وتلك المتعلقة باللجان الفنية والأحداث الأخرى. |
The delegation suggested that the Executive Board should have a substantive discussion on the subject at the annual session, based on a conference room paper. | UN | واقترح الوفد أن يجري المجلس التنفيذي مناقشة فنية بشأن هذا الموضوع في الدورة السنوية، استنادا إلى ورقة غرفة اجتماعات. |
A short report on that round table would be made available as a conference room paper. | UN | وسيتاح تقرير موجز عن اجتماع المائدة المستديرة بوصفه ورقة غرفة اجتماعات. |
It should be noted, however, that arrangements are subject to availability of a conference room. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن الترتيبات هي رهن بتوفر غرفة اجتماعات. |
Open joint journalist meeting room at the Ledra Palace Hotel. | UN | وفتح غرفة اجتماعات مشتركة للصحفيين في فندق ليدرا بالاس. |
But Louis rents a function room there every Tuesday, so I told Claire she's got nothing to worry about. | Open Subtitles | ولكن (لويس) يؤجر غرفة اجتماعات هناك كل ثلاثاء لذا أخبرت (كلير) أنه لا داعي للقلق |