The Partnership's clearing house is housed at UNEP headquarters in Nairobi. | UN | وتوجد غرفة المقاصة الخاصة بالشراكة لدى المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
The most suitable role for UNCTAD was to serve as an analytical clearing house for information for developing countries. | UN | ورأى أن أنسب دور للأونكتاد هو دور غرفة المقاصة التي تتولى تحليل المعلومات للبلدان النامية. |
Action to promote cooperation and the functioning of the clearing house on international projects in the field of crime prevention and criminal justice | UN | تدابير تعزيز التعاون وعمل غرفة المقاصة الخاصة بالمشاريع الدولية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية |
The Conference of the Parties noted that enhanced cooperation with other information systems and activities would contribute to the development of the clearing-house mechanism. | UN | وقد أشار مؤتمر اﻷطراف إلى أن تعزيز التعاون مع نظم المعلومات واﻷنشطة اﻷخرى سيساهم في تطوير آلية غرفة المقاصة. |
A pilot phase of the clearing-house mechanism was established. | UN | وتم البدء في المرحلة التجريبية من آلية غرفة المقاصة. |
clearing-house guarantee fund to compensate members in case of default, financed with contributions by clearing members and backed by a default insurance policy | UN | :: صندوق ضمان غرفة المقاصة لتعويض الأعضاء في حالة العجز، الذي تموله اشتراكات الأعضاء في المقاصة وتدعمه وثيقة تأمين ضد العجز |
The clearinghouse gathers, assesses and organizes existing information and develops new information material. | UN | وتقوم غرفة المقاصة بجمع وتقييم وتنظيم المعلومات المتوفرة واستحداث مواد اعلامية جديدة. |
Instead, the clearing house monitors their activities closely. | UN | وبدلا من ذلك، تتولى غرفة المقاصة مراقبة أنشطتهم عن كثب. |
The clearing house working group also handles such conceived analysis to a certain degree. analysis of the effectiveness of legal regulations intended to combat terrorism, and the corresponding amendments | UN | كما يتناول الفريق العامل المسمى غرفة المقاصة ذلك التحليل المقترح في حدود معينة. |
Right-sourcing project: global clearing house | UN | مشروع اختيار أنسب مصادر الإمداد: غرفة المقاصة العالمية |
The clearing house for Technical Cooperation has used a number of approaches to raise funds, such as the coordination of several sources of funding for umbrella projects. | UN | واتبعت غرفة المقاصة للتعاون التقني عددا من النُهج في مجال جمع اﻷموال من قبيل التنسيق بين عدة مصادر لتمويل مشاريع شاملة. |
Directed the PTA Bank, commercial banks and central banks to advertise widely the use of the clearing house and the UAPTA traveller's cheques. | UN | وأصدرت توجيها الى بنك منطقة التجارة التفضيلية، والبنوك التجارية، والبنوك المركزية للقيام بدعاية واسعة النطاق لاستخدام غرفة المقاصة والشكات السياحية لوحدة الحسابات بمنطقة التجارة التفضيلية. |
3.3 Global Service Centre clearing house role not realized | UN | 3-3 عدم تحقق دور غرفة المقاصة بمركز الخدمات العالمي |
4.2 clearing-house mechanism for technical and scientific cooperation . 40 - 44 | UN | آلية غرفة المقاصة للتعاون التقني والعلمي |
5. REPORT ON ASSESSMENT AND REVIEW OF THE OPERATION OF THE clearing-house MECHANISM . 49 - 52 | UN | تقرير حول تقييم ومراجعة عمل آلية غرفة المقاصة |
The second meeting of the Conference of the Parties reaffirmed the importance of the clearing-house mechanism, accessible to all countries, to support implementation of the Convention at the national level. | UN | وقد أعاد الاجتماع الثاني لمؤتمر اﻷطراف التأكيد على أهمية آلية غرفة المقاصة وإتاحتها لجميع البلدان لدعم تنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
They provide a broad framework for cooperation among various United Nations and non-United Nations entities, in particular in the establishment of a clearing-house mechanism and an assessment of the state of oceans and coastal areas. | UN | وتقدم إطارا واسعا للتعاون فيما بين مختلف هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات غير التابعة لﻷمم المتحدة، وبخاصة من أجل إنشاء آلية غرفة المقاصة وإجراء تقييم لحالة المحيطات والمناطق الساحلية. |
A clearing-house mechanism has been established and is in its pilot phase. It is accessible to all countries and will support implementation of the Convention at the national level. | UN | وأنشئت آلية غرفة المقاصة وهي اﻵن في مرحلتها التجريبية وتتمتع جميع البلدان بإمكانية الوصول إليها، وستقدم الدعم لتنفيذ الاتفاقية على الصعيد الوطني. |
In specific terms, the mandate of the Fund is to meet the agreed incremental costs of implementing the Protocol, finance clearing-house functions and finance the operation of the Fund Secretariat and related support costs. | UN | وبعبارات محددة، يتلخص تفويض الصندوق في تغطية التكاليف الإضافية المتفق عليها لتنفيذ البروتوكول وتمويل وظائف غرفة المقاصة وتمويل عمل أمانة الصندوق وتكاليف الدعم ذات الصلة. |
During the 1995/96 fiscal year, 87,789 requests for information and audio-visual resources were received by the clearinghouse. | UN | وخلال السنة المالية ٥٩٩١-٦٩٩١، تلقت غرفة المقاصة ٩٨٧ ٧٨ طلباً للحصول على معلومات ومواد سمعية - بصرية. |
The IMERC database presents information submitted to the IMERC-member states on the amount and purpose of mercury in consumer products. | UN | وتقدم هذه القاعدة للبيانات معلومات مقدمة إليها من الولايات الأعضاء في غرفة المقاصة بشأن كمية الزئبق في المنتجات الاستهلاكية والغرض منها. |