:: Installation of card readers, cameras and alarms at internal conference rooms, record rooms and VIP areas | UN | نصب قارئات بطاقات وكاميرات وأجهزة إنذار في غرف الاجتماعات الداخلية وغرف الوثائق وأماكن كبار الشخصيات |
This would necessitate some redesign of the large conference rooms, which is being done now in consultation with the Department. | UN | الأمر الذي يستوجب إعادة تصميم غرف الاجتماعات الكبيرة وهو ما يجري حاليا، بالتشاور مع الإدارة. |
:: Card readers, door alarms for conference rooms | UN | قارئات للبطاقات وأجهزة إنذار للأبواب في غرف الاجتماعات |
The main meeting rooms at the Vienna Centre were used for 66 per cent of the available time. | UN | وقد استخدمت غرف الاجتماعات الرئيسية في مركز فيينا بالنسبة إلى ٦٦ في المائة من الوقت المتاح. |
Vacancy rates for the five meeting rooms were reported to be between 60 per cent and 85 per cent. | UN | وقد ورد في التقرير أن معدل شواغر غرف الاجتماعات الخمس كان بين 60 و 85 في المائة. |
It was generally felt that all three conference room papers contain the core elements around which consensus could be developed. | UN | ورئي على العموم أن ورقات غرف الاجتماعات الثلاث تتضمن العناصر الأساسية الممكن أن ينشأ حولها توافق في الآراء. |
All conference rooms, council chambers and the plenary hall may be reached from the Delegates' Entrance in the General Assembly building. | UN | ويمكن الوصول إلى كل غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعات الجلسات العامة للجمعية العامة من مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة. |
Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
Service provided is confined to the area within the conference rooms and the General Assembly Hall area. | UN | وتقتصر الخدمة المقدمة على المنطقة الواقعة في إطار غرف الاجتماعات وقاعة الجمعية العامة. |
All conference rooms, council chambers and the plenary hall may be reached from the Delegates' Entrance in the General Assembly Building. | UN | ويمكن الوصول إلى جميع غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعة الجلسات العامة من مدخل أعضاء الوفود في مبنى الجمعية العامة. |
Delegates are reminded not to leave briefcases or any valuable items unattended in conference rooms. | UN | ونود تذكير أعضاء الوفود بضرورة عدم ترك محافظ أوراقهم أو أي أشياء ثمينة دون رقابة في غرف الاجتماعات. |
A limited number of copies of documents containing draft proposals for action during the meetings in progress will be available in the conference rooms. | UN | ويتاح في غرف الاجتماعات عدد محدود من نسخ الوثائق التي تحوي مشاريع مقترحات تدعو إلى اتخاذ إجراءات خلال الجلسات المعقودة. |
Service is confined to the area within the conference rooms and the General Assembly Hall area. | UN | وتقتصر الخدمة المقدمة على المنطقة الواقعة في إطار غرف الاجتماعات وقاعة الجمعية العامة. |
All conference rooms, council chambers and the plenary hall may be reached from the Delegates' Entrance in the General Assembly building. | UN | ويمكن الوصول إلى كل غرف الاجتماعات وقاعات المجالس وقاعات الجلسات العامة للجمعية العامة من مدخل الوفود في مبنى الجمعية العامة. |
During the session, conference rooms and offices will be relocated, some buildings will be closed. | UN | وأثناء الدورة، ستنقل غرف الاجتماعات والمكاتب، وستغلق بعض المباني. |
Extension of meeting rooms of North Lawn and delegates' dining facilities and staff cafeteria, New York | UN | توسيع غرف الاجتماعات في الجهة الشمالية ومرافق تقديم الطعام للوفود ومطعم الموظفين، في نيويورك |
Updated information on the availability of meeting rooms would be provided as the project went forward. | UN | وسيجري تقديم آخر المعلومات المتوفرة عن غرف الاجتماعات المتاحة بالتوازي مع تنفيذ المشروع. |
Venues for photo opportunities in connection with bilateral meetings will be available close to the temporary meeting rooms. | UN | وستوفر أماكن لالتقاط الصور بمناسبة الاجتماعات الثنائية قرب غرف الاجتماعات المؤقتة. |
All 14 pre-session reports and 62 conference room papers were provided on time | UN | قدمت جميع التقارير السابقة للدورات الـ 14 وورقات غرف الاجتماعات الـ 62 دون تأخير |
Special ramps to access the conference room podiums are provided where required. | UN | الممرات المنحدرة الخاصة: للوصول إلى منصات غرف الاجتماعات عند اللزوم. |
This information is also posted next to the conference room doors and displayed on electronic screens alongside the corridors. | UN | وتعلق هذه المعلومات أيضا بجوار أبواب غرف الاجتماعات وتعرض على شاشات إلكترونية على طول الممرات. |
A limited number of copies relevant to the agenda item under discussion will also be made available in the meeting room. | UN | وسيوفر في غرف الاجتماعات عدد محدود من النسخ المتصلة ببند جدول الأعمال قيد المناقشة. |
Those services include sound engineering, security and conference-room services and related proportional costs for cleaning and utilities. | UN | وتشمل هذه الخدمات هندسة الصوت والأمن وخدمات غرف الاجتماعات وما يتصل بذلك من تكاليف تتعلق بالتنظيف والمرافق. |