In New York, the Dispute Tribunal has held hearings in existing conference rooms as well as in a temporary courtroom. | UN | أما في نيويورك، فقد عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف المؤتمرات المتوفرة وفي قاعة محكمة مؤقتة أيضاً. |
ISPS desks will be located in various places in the pavilions and also inside some conference rooms. | UN | وستكون مكاتب هذا النظام منتشرة في زوايا مختلفة في الأجنحة وكذلك داخل بعض غرف المؤتمرات. |
It follows that any more substantial and accelerated increase in the utilization of conference rooms for fully serviced meetings would bring about a need for increased staff resources. | UN | ويترتب على ذلك أن أي زيادة كبيرة وسريعة في استخدام غرف المؤتمرات من أجل عقد اجتماعات تقدم لها جميع الخدمات ستتطلب زيادة الموارد من الموظفين. |
The gallery space of large conference rooms in the temporary conference facilities will be very limited, with a significant reduction in the number of seats. | UN | وسيكون حيز الشرفة محدودا جدا في غرف المؤتمرات الكبيرة في مرافق المؤتمرات المؤقتة، مع انخفاض كبير في عدد المقاعد. |
conference room furniture etched with office number and location | UN | :: ربط أثاث غرف المؤتمرات برقم المكاتب وموقعها |
The temporary large conference rooms will be more generic than the current chambers, which were designed to meet the specific needs of each organ. | UN | وستكون غرف المؤتمرات الكبيرة المؤقتة عامة الطابع أكثر من القاعات الحالية التي صممت لتلبي الاحتياجات المحددة لكل جهاز. |
The Government of Austria covered the cost of using conference rooms. | UN | وغطت حكومة النمسا تكلفة استعمال غرف المؤتمرات. |
Replace heating, ventilation and air conditioning systems of the conference rooms in the Celso Furtado Auditorium | UN | استبدال نظم التدفئة والتهوية وتكييف الهواء في غرف المؤتمرات في قاعة سيليو فرتادو للمحاضرات |
Now I sit in conference rooms and talk about brand synergies. | Open Subtitles | الآن أجلس في غرف المؤتمرات أتحدث عن العلامة التجارية. |
However, new meeting spaces will be created as a result of the capital master plan, such as the new conference rooms 11, 12 and 13 in the General Assembly Building, which would partially mitigate the loss of the auditorium. | UN | بيد أنه سيتم إنشاء مساحات جديدة للاجتماعات في إطار المخطط العام، مثل غرف المؤتمرات الجديدة 11 و 12 و 13 في مبنى الجمعية العامة، التي ستخفف نوعا ما من أثر فقدان قاعة المكتبة. |
Once the new mechanical, electrical and plumbing infrastructure was installed, most of the main conference rooms would be restored to their historic appearance, but they would be more efficient and safer. | UN | وبمجرد الانتهاء من تركيب الهياكل الأساسية الميكانيكية والكهربائية والمتعلقة بالسباكة، ستستعاد غرف المؤتمرات الرئيسية بشكلها التاريخي، إلا أنها ستكون أكثر كفاءة وسلامة. |
Now, together, we must make it our common task to move the discussions forward, out of the conference rooms and into the world's homes, schools, offices and lives. | UN | والآن علينا جميعا أن نجعل مهمتنا المشتركة هي المضي بتلك المناقشات إلى الأمام، والى خارج غرف المؤتمرات لتصل إلى بيوت العالم ومدارسه ومكاتبه وحياته. |
As discussed in the previous annual report, the only new furniture in the plan is for the three new mid-sized conference rooms, supplemental furniture in the temporary Conference Building and 100 sets of office furniture for the swing space. | UN | والأثاث الجديد الوحيد في المخطط، حسبما ورد في التقرير السنوي السابق، هو من أجل غرف المؤتمرات الجديدة المتوسطة الحجم، والأثاث التكميلي في بناء المؤتمرات المؤقت، و 100 طقم من الأثاث المكتبي من أجل الإيواء المؤقت. |
The General Assembly had also requested the Secretary-General to produce viable solutions for allowing natural light into the proposed new conference rooms. | UN | وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام تقديم حلول مستدامة للسماح بوصول النور الطبيعي إلى غرف المؤتمرات الجديدة المقترحة. |
In New York, owing to space limitations and the capital master plan, the Dispute Tribunal has held hearings in large conference rooms when space was available and in small conferences rooms by necessity. | UN | أما في نيويورك، فبسبب ضيق المكان وتنفيذ المخطط التوجيهي العام، عقدت محكمة المنازعات جلسات استماع في غرف الاجتماعات الكبيرة متى كان ذلك متاحا وفي غرف المؤتمرات الصغيرة عند الضرورة. |
With the close collaboration of the Department for General Assembly and Conference Management, thematic photo galleries are now displayed on the monitors outside of Headquarters conference rooms. | UN | وبفضل التعاون الوثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، يمكن الآن عرض مجموعات الصور على الشاشات خارج غرف المؤتمرات بالمقر. |
The same formula will be applied to the renovation of the remaining conference rooms on the second floor of the Conference Building, including the third and fourth floors. | UN | وستطبق الصيغة نفسها على تجديد غرف المؤتمرات المتبقية في الطابق الثاني من مبنى المؤتمرات، وكذلك في الطابقين الثالث والرابع. |
All the large conference rooms in the temporary conference facilities will have approximately the same number of seats for delegations as in the existing large conference rooms. | UN | وسيتوافر في جميع غرف المؤتمرات الكبيرة في مرافق المؤتمرات المؤقتة العدد نفسه تقريبا من المقاعد المتوافر للوفود في غرف المؤتمرات الكبيرة القائمة. |
Replacement of heating, ventilation and air conditioning units in conference room areas | UN | استبدال وحدات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء في أماكن غرف المؤتمرات |
Last but not least, I would like to pay tribute to all of those whose contribution enabled us to successfully arrive to the end of the main part of the session, especially the interpreters, the providers of conference room services and the security officers. | UN | وأخيرا وليس آخرا، أعرب عن امتناني لكل مَن ساعدتنا مساهماتهم على الوصول بنجاح إلى نهاية الجزء الرئيسي من الدورة، ولا سيما المترجمون الشفويون، والموظفون الذين قدموا خدمات غرف المؤتمرات وضباط الأمن. |
The FAO building is specially equipped with numerous conferences rooms and modern electronic and communication means. | UN | ومبنى منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة مزود بصورة خاصة بالعديد من غرف المؤتمرات ووسائل الإتصال الإلكترونية الحديثة. |