GRID centres continue to produce, add value to and disseminate data sets useful for environmental assessment. | UN | 68- وتواصل مراكز شبكة " غريد " انتاج مجموعات بيانات مفيدة للتقييم البيئي، مع اكسابها قيمة مضافة وتعميمها. |
In Africa, UNEP continues to build networks and serve as a catalytic force for capacity-building within the framework of the ENRIN project with the support of GRID Nairobi. | UN | ٦٤١ - وفي افريقيا يواصل اليونيب بناء الشبكات والاضطلاع بدور عامل حفاز في اطار مشروع " إنرين " بدعم من " غريد " نيروبي . |
The Meeting noted that all of those regional GRID network centres and other national offices continued to derive policy-relevant and value-added information. | UN | ولاحظ الاجتماع أن جميع تلك المراكز الاقليمية لشبكة غريد والمكاتب الوطنية الأخرى مازالت تستخلص معلومات ذات قيمة اضافية ووثيقة الصلة بالسياسات. |
They're still calling AIDS GRID. | Open Subtitles | . إنهم ما زالوا يدعون الإيدز بـ غريد |
GRID Global Resource Information Database (UNEP) GT-Net Global Terrestrial Observing Network | UN | )قاعدة بيانات( غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية )اليونيب( |
GRID Arendal is operated as a private foundation supported by the Government of Norway, through direct support to UNEP, in accordance with a memorandum of understanding between the partners. | UN | ويجري تشغيل غريد أريندال كمؤسسة خاصة مدعومة من الحكومة ، من خلال دعم مباشر الى اليونيب ، وفقا لمذكرة تفاهم بين الشركاء . |
GRID centres continue to produce, add value to, and disseminate data sets useful for environmental assessment. | UN | ٥٦ - وتواصل مراكز غريد انتاج مجموعات بيانات مفيدة للتقييم البيئي واكسابها قيمة مضافة وتعميمها . |
This work complements the previous work done at GRID Sioux Falls with Clark University. | UN | وهذا العمل يكمل ما سبق تنفيذه من أعمال في غريد - سوفولز بالتعاون مع جامعة كلارك . |
Discussions are continuing between UNEP and the World Conservation and Monitoring Centre (WCMC) towards signing a memorandum of understanding in 1998 for WCMC to join the GRID network as a centre for biodiversity and conservation. | UN | ٩٧ - وتستمر المناقشات بين اليونيب والمركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة بهدف ابرام مذكرة تفاهم في عام ٨٩٩١ لانضمام المركز الى شبكة غريد باعتباره مركزا معنيا بالتنوع الاحيائي وصون البيئة . |
The maintenance of the system was transferred to GRID Geneva early in 1998. | UN | وقد نقلت مهمة صيانة النظام الى غريد - جنيف في أوائل عام ٨٩٩١ . |
Partners are sought to improve the system, at least until an adequate replacement tool can be found to service the needs of the GRID network and its partner organizations. | UN | ويجري البحث عن شركاء لتحسين النظام ، على اﻷقل الى حين ايجاد أداة بديلة مناسبة لخدمة احتياجات شبكة غريد والمؤسسات الشريكة معها . |
The GRID Moscow office is to be formally opened on World Environment Day in Moscow in late 1998. | UN | وسيفتتح مكتب " غريد " في موسكو رسميا في يوم البيئة العالمي في موسكو في أواخر عام ٨٩٩١ . |
The results of activities of those centres are shared through the GRID network and archived at the regional GRID centres in Bangkok, Geneva, Nairobi and Sioux Falls. | UN | ويجري تقاسم نتائج الأنشطة التي تضطلع بها تلك المراكز من خلال شبكة " غريد " ، وتحفظ في مراكز " غريد " الاقليمية في بانكوك وجنيف ونيروبي وسو فولز. |
GRID Global Resource Information Database (UNEP) | UN | قاعدة بيانات غريد (GRID) قاعدة البيانات الخاصة بمعلومات الموارد العالمية (اليونيب) |
The GRID network currently consists of 15 centres and UNEP is also in the process of establishing the Regional Resource Centre for Assessment and Early Warning in and for its West Asia region. | UN | وتتكون شبكة " غريد " حاليا من 15 مركزا، كما إن اليونيب هو الآن بصدد إنشاء مركز موارد إقليمي لأغراض التقدير والإنذار المبكر لأجل منطقة غربي آسيا. |
The UNEP " regional resource " and other GRID centres continue to produce, add value to and disseminate data sets useful for environmental assessment. | UN | 43- ويواصل مركز " الموارد الإقليمي " التابع لليونيب وغيره من مراكز شبكة " غريد " إنتاج وتعميم مجموعات بيانات ذات قيمة مضافة مفيدة لأغراض التقدير البيئي. |
GRID Whiskey Hotel 7203. | Open Subtitles | غريد ويسكي هوتل 7203. |
The GRID network now consists of 15 centres. Four of them, GRID Bangkok, GRID Geneva, GRID Nairobi and GRID Sioux Falls, have a UNEP staff presence. | UN | وتضم شبكة " غريد " حاليا ٥١ مركزا ، يوجد موظفون لدى اليونيب في أربع منها ، هي غريد بانكوك وغريد جنيف وغريد نيروبي وغريد سوفولز . |
The results of the activities at those centres are circulated and transferred to its regional GRID centres at Bangkok, Geneva and Nairobi and form the basis of initiatives to be undertaken in 1998 and beyond for capacity development in data and database management in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | وتعمم نتائج اﻷنشطة المضطلع بها في تلك المراكز على مراكز غريد الاقليمية التابعة لليونيب في بانكوك وجنيف ونيروبي ، وتشكل أساس المبادرات التي ستتخذ عام ٨٩٩١ وبعده من أجل تنمية القدرات في مجال ادارة البيانات وقواعد البيانات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية . |
UNEP, through GRID Geneva, has completed up-to-date databases of human population density and distribution for the Asian continent and the Russian Federation. | UN | ٦٦ - وأنجز اليونيب ، من خلال غريد - جنيف ، انشاء قاعدة بيانات محدثة عن كثافة السكان وتوزعهم في القارة اﻵسيوية والاتحاد الروسي . |
Through GRID-Geneva, UNEP continued work on a project related to biodiversity mapping in Madagascar. | UN | 110- وواصل اليونيب، من خلال قاعدة " غريد " - جنيف، أعماله الخاصة بمشروع يتعلق برسم خرائط للتنوع الاحيائي في مدغشقر. |