"غريرو" - Translation from Arabic to English

    • Guerrero
        
    Signed: O. Trejos S., Jorge Giammattei A., F. Hercules P., Adolfo León Gómez, Rafael Chamorro M., Orlando Guerrero Mayorga. UN تريخوس س.، خورخي خياماتي أ.، ف. هيركيوليس ب.، أدولفو ليون غوميز، رافائيل تشامورو م.، أورلاندو غريرو مايورغا.
    The Office will also have the resources made available by the Group of 77 and China through the UNDP-hosted Pérez Guerrero Trust Fund for South-South Cooperation. UN كما ستتوفر لدى المكتب الموارد التي أتاحتها مجموعة السبعة والسبعين والصين من خلال صندوق بيريز غريرو الاستئماني للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية.
    328. By a letter dated 20 March 1996, the Government replied to the reports that peasant members of the OCSS had been murdered in La Floida, State of Guerrero. UN ٨٢٣- وقدمت الحكومة، في ٠٢ آذار/مارس ٦٩٩١، ردا بشأن الادعاءات القائلة بحدوث عمليات اغتيال لفلاحي منظمة سييرا دل سور للفلاحين في فلويدا، بولاية غريرو.
    365.9 Encourage UN Member States to support international development funds aimed at financing the implementation of South-South Cooperation projects, such as the Perez Guerrero Trust Fund. UN 365-9 تشجيع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على دعم الصناديق الإنمائية الدولية الهادفة إلى تمويل تنفيذ مشاريع التعاون فيما بين بلدان الجنوب مثل صندوق بيريز غريرو الاستئماني.
    Responding to the Forum recommendation on addressing the issue of migration among indigenous groups, UNFPA México supported the definition of strategies and public policies that address the consequences of migration to and from the state of Guerrero. UN واستجابة لتوصية المنتدى بشأن التصدي لمسألة الهجرة داخل جماعات الشعوب الأصلية، دعم مكتب الصندوق في المكسيك عملية تحديد الاستراتيجيات والسياسات العامة الرامية إلى معالجة نتائج الهجرة من ولاية غريرو وإليها.
    But we seek a connection between Mr. Meadows and Ms. Guerrero, do we not? Open Subtitles ولكننا نسعى للربط بين السيد (ميدوز) والسيدة (غريرو) أليس كذلك ؟
    The Rapporteurs also drew the Government's attention to the case of Carlos Montes Villaseñor, who according to the sources was arrested on 13 November 1998 in El Achotal, municipality of Atoyac de Alvarez, Guerrero, by army personnel of the 60th Battalion acting under the orders of Captain Constantino Rodriguez, without any arrest warrant being produced. UN كما استرعى المقرران انتباه الحكومة إلى قضية كارلوس مونتيس فيلياسينيور، الذي أفادت المصادر أنه أوقف في 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 1998 في الأشوتال ببلدية آتوياك دي ألفاريس في غريرو على أيدي أفراد من الجيش تابعين للكتيبة الستين بناء على أوامر النقيب كونستانتينو رودريغيس، دون إبراز مذكرة توقيف.
    (Signed) Gustavo Castro Guerrero UN )التوقيع( غوستافو كاسترو غريرو
    Views on communication No. 45/1979 (Suarez de Guerrero): A ministerial Committee set up pursuant to enabling legislation No. 288/1996 has recommended that compensation be paid to the author. UN رأي بشأن البلاغ رقم ٤٥/١٩٧٩ )سوارز دي غريرو(: أوصت لجنة وزارية أنشئت عملا بالتشريع التمكيني رقم ٢٨٨/١٩٩٦ بدفع تعويض لصاحب البلاغ.
    (Signed) Orlando Guerrero Mayorga UN )توقيع( أورلاندو غريرو مايورغا
    Ms. Vegas Guerrero (Peru) (spoke in Spanish): It is an honour for me to represent Peru and to transmit our warm greetings as we celebrate the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth. UN السيدة فيغاس غريرو (بيرو) (تكلمت بالإسبانية): يشرفني أن أمثّل بيرو وأن أنقل إليكم تحياتنا الحارة بمناسبة احتفالنا بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للشباب.
    41. In the State of Guerrero (Mexico) indigenous communities created their own community police that came up against problems similar to those of the Peruvian patrols, but, unlike the latter, the community police has not been formally recognized in law. UN 41- وفي ولاية غريرو (المكسيك)، أنشأت جماعات السكان الأصليين شرطة خاصة بها لمواجهة مشاكل مماثلة لتلك التي واجهتها الدوريات في بيرو مع الفارق أن القانون لم يعترف بها رسمياً.
    An anti-establishment group, Núcleo insurrecto Sole-Baleno de las Células Autónomas de Revolución Inmediata-Praxedis G. Guerrero, claimed responsibility for the letter bombs. UN غريرو (Núcleo insurrecto Sole-Baleno de las Células Autónomas de Revolución Inmediata-Praxedis G. Guerrero) مسؤوليتها عن الرسائل المفخخة.
    The Special Rapporteur was also informed that criminal proceedings had been initiated against former officers and commanders of the State Police, who had been accused of homicide, wounding and abuse of authority, and against former officials of the State of Guerrero (6 and 28 February, and 8 May 1996). UN وأُبلغ المقرر الخاص أيضا بأنه شُرعَ في إجراءات جنائية ضد بعض رجال الشرطة السابقين وبعض القادة السابقين لشرطة الولاية لارتكابهم جرائم القتل والايذاء وإساءة استخدام السلطة، وكذلك ضد بعض الموظفين السابقين في ولاية غريرو )٦ شباط/فبراير و٨٢ شباط/فبراير و٨ أيار/مايو ٦٩٩١(.
    The Human Rights Committee further found that the amount of force used to cause de Guerrero's death was " disproportionate to the requirements of law enforcement in the circumstances of the case " and hence that " the right to life was not adequately protected by the law of Colombia as required by article 6, paragraph 1 " . UN واستنتجت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان كذلك أن مقدار القوة المستخدم للتسبب في وفاة غريرو " لم يكن متناسباً مع مقتضيات إنفاذ القانون في ملابسات القضية " وبالتالي " فإن الحق في الحياة لم يكن يحظى بالحماية الكافية في قانون كولومبيا كما تقضي بذلك الفقرة 1 من المادة 6 " ().
    32. Since 2007, the Government of Mexico, through CDI and INALI, has promoted the Strategy for the Training and Accreditation of Interpreters of Indigenous Languages in the areas of law enforcement and administration of justice, in the states of Guerrero, Chihuahua, Oaxaca -- in the regions of Istmo de Tehuantepec and Mixteca -- Veracruz and Yucatán. UN 32 - تعمل حكومة المكسيك، من خلال اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية والمعهد الوطني للغات الشعوب الأصلية، منذ عام 2007، على النهوض باستراتيجية تدريب واعتماد المترجمين الشفويين بلغات الشعوب الأصلية في مجالي إنفاذ القانون وإقامة العدل، في ولايات غريرو وتشيواوا وواهاكا - في مناطق برزخ تهوانتبيك وميكستيكا - وفيراكروز ويوكاتان.
    In Suarez de Guerrero v. Colombia the Human Rights Committee found that Maria Fanny Suarez de Guerrero had been arbitrarily deprived of her life through firearm use by law enforcement officials in Colombia because there was " no evidence that the actions of the police was necessary in their own defence or that of others or that it was necessary to effect the arrest or prevent the escape of the persons concerned " . UN فقد استنتجت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، في قضية سواريز دي غريرو ضد كولومبيا، أن ماريا فاني سواريز دي غريرو قد حرمت تعسفاً من حقها في الحياة باستعمال الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون في كولومبيا سلاحاً نارياً لأنه " ليس هناك دليل على أن تصرف الشرطة كان ضرورياً للدفاع عن النفس أو للدفاع عن الآخرين، أو أنه كان ضرورياً لإلقاء القبض على الأشخاص المعنيين أو للحيلولة دون هروبهم " ().
    On the basis of a decision taken at the 2nd meeting, the Committee heard statements by Mr. Michael Lujan Bevacqua, Famoksaiyan (A/C.4/62/4/Add.2), Ms. Rima Miles, Guahan Indigenous Collective (A/C.4/62/4), and Ms. Marìe Auyong (on behalf of Ms. Victoria-Lola M. Leon Guerrero), Guahan Peace and Justice Coalition (A/C.4/62/4/Add.1). UN بناء على قرار اتخذ في الجلسة الثانية، استمعت اللجنة إلى بيانات أدلى بها كل من السيد ميكاييل لوجان بيفاكا، فاموكسيان (A/C.4/62/4/Add.2)، والسيدة ريما مايلس، رابطة غواهان للشعوب الأصلية (A/C.4/62/4)، والسيدة ماري آيونغ (باسم السيدة فكتوريا-لولا م. ليون غريرو)، تحالف غواهان للسلام والعدالة (A/C.4/62/4/Add.1).
    (i) Paula Galeana Balanzar, the widow of one of the 17 peasants killed in the Aguas Blancas massacre, Rocío Mesino Mesino, OCSS leader, and Alba Elia Hurtado, a witness to the events in Aguas Blancas, who had been threatened by individuals presumed to be officials of the State of Guerrero government because they had criticized the role of the State of Guerrero authorities in the Aguas Blancas massacre (20 February 1996); UN `١` بولا غاليانا بلانزار، أرملة أحد الفلاحين اﻟ ٧١ الذين قتلوا في مذبحة آغواس بلانكاس، وروثيو ميسينو ميسينو، زعيم منظمة سييرا دل سور للفلاحين، وألبا إيليا هرتادو، الشاهد على أحداث آغواس بلانكاس، وقد هددهم أفراد يعتقد أنهم ينتمون إلى إدارة حكومة ولاية غيريرو، بسبب الانتقادات التي وجهوها بشأن دور سلطات ولاية غريرو في مذبحة آغواس بلانكاس )٠٢ شباط/فبراير ٦٩٩١(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more