"غزة ومنطقة أريحا" - Translation from Arabic to English

    • Gaza Strip and the Jericho Area
        
    • Gaza Strip and Jericho area
        
    Noting the withdrawal of the Israeli army, which took place in the Gaza Strip and the Jericho Area, and the subsequent Israeli redeployments in accordance with the agreements reached between the parties, UN وإذ تحيط علما بانسحاب الجيش اﻹسرائيلي، الذي جرى في قطاع غزة ومنطقة أريحا وعمليات إعادة نشر القوات اﻹسرائيلية التي تلت ذلك، وفقا للاتفاقات التي جرى التوصل إليها بين الطرفين،
    The Agreement sets forth a number of arrangements regarding the Gaza Strip and the Jericho Area. UN وينص الاتفاق على عــــدد مــن الترتيبــات بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    Our delegation recognizes that there is an urgent need for bilateral and multilateral assistance for the reconstruction and development of the Gaza Strip and the Jericho Area. UN إن وفد بلادنا يعترف بأن هناك حاجة ماسة الى المساعدة الثنائية والمتعددة اﻷطراف لتعمير وتنمية قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area could work despite the risks of terrorist attacks. UN ويمكن للاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا أن ينجح على الرغم من مخاطر الهجمات الارهابية.
    1. The five-year transitional period will begin upon the withdrawal from the Gaza Strip and Jericho area. UN ١ - تبدأ الفترة الانتقالية البالغة خمس سنوات لدى الانسحاب من قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area had been concluded, and Jordan had signed a peace treaty with Israel. UN فالاتفاق بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا قد تم إبرامه، كما أن اﻷردن قد وقﱠع على معاهدة سلام مع اسرائيل.
    The most important element of the peace process was the agreement to end the occupation and begin the Israeli withdrawal from the Gaza Strip and the Jericho Area. UN وأهم إنجاز لعملية السلام هو الاتفاق على إنهاء الاحتلال وبدء الانسحاب الاسرائيلي من قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The groundwork must be put in place to meet the current needs of administering the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ويجب إنجاز العمل اﻷساسي من أجل الاستجابة إلى الاحتياجات الحالية ﻹدارة قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    This agreement will include comprehensive arrangements to apply in the Gaza Strip and the Jericho Area subsequent to the Israeli withdrawal. UN ويشمل هذا الاتفاق ترتيبات شاملة تطبق في قطاع غزة ومنطقة أريحا بعد الانسحاب اﻹسرائيلي.
    Israeli military forces and civilians may continue to use roads freely within the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ويجوز للقوات العسكرية الاسرائيلية والمدنيين الاسرائيليين مواصلة استعمال الطرق بحرية في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    With the implementation of the Cairo Agreement, clashes virtually ceased in the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ومع تطبيق اتفاق القاهرة توقفت الاشتباكات فعليا في قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The European Union welcomes the first visit of the Chairman of the Palestinian Authority, Yasser Arafat, to the Gaza Strip and the Jericho Area. UN يرحب الاتحاد اﻷوروبي بالزيارة اﻷولى التي يقوم بها رئيس السلطة الفلسطينية، السيد ياسر عرفات الى قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The reported intention to redeploy the Israeli forces in the Gaza Strip and the Jericho Area will be a measure that could not be termed as implementation of the provisions of the said Declaration. UN وإن ما يقال بشأن إعادة انتشار القــوات الاسرائيلية في قطاع غزة ومنطقة أريحا لن يعتبر بحـــد ذاتـه تنفيذا لنصوص ذلك الاعلان.
    Reaffirming our belief in the inadmissibility of the acquisition of territory by force, the Thai Government would likewise encourage Israel to expedite the initial withdrawal of its forces from the Gaza Strip and the Jericho Area, as well as from other occupied Arab territories. UN وحكومة تايلند، إذ تؤكد من جديد ايماننا بعدم جواز حيازة اﻷرض بالقوة، تود أيضا أن تشجع اسرائيل على التعجيل بسحب قواتها اﻷولى من قطاع غزة ومنطقة أريحا وكذلك من اﻷراضي العربية المحتلة اﻷخرى.
    We note that Israel, since it signed the Declaration of Principles and the agreement with the Palestine Liberation Organization on the Gaza Strip and the Jericho Area, has resorted to intensifying confiscation of Palestinian lands and expanding the existing settlements. UN ونلاحظ أن اسرائيل منذ التوقيع على إعلان المبادئ وعلى اتفاق اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا تكثف من مصادرة اﻷراضي الفلسطينية وتوسيع نطاق المستوطنات الموجودة هناك.
    On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area was signed by Israel and the PLO in Cairo. UN ففي ٤ أيار/ مايو ١٩٩٤، وقﱠعت اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية في القاهرة اتفاقا بشأن قطاع غزة ومنطقة أريحا.
    The Declaration was followed in May this year by the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area. UN وتلا اﻹعلان فـــي شهر أيار/مايو من هذا العام إبرام اتفاق يتعلــق بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    On 4 May 1994, the Agreement on the Gaza Strip and the Jericho Area was signed by the parties in Cairo. UN وفي ٤ أيار/مايو ١٩٩٤ وقع الطرفان في القاهرة على الاتفاق الخاص بقطاع غزة ومنطقة أريحا.
    In the ensuing discussion, participants had pointed out the urgent need to take into account the expected increase in the populations of the Gaza Strip and the Jericho Area. UN ١٨ - وقال إنه في المناقشة التي تلت أشار المشتركون الى الحاجة الماسة الى أخذ الزيادة المتوقعة في السكان في قطاع غزة ومنطقة أريحا في الحسبان.
    ISRAELI WITHDRAWAL FROM THE Gaza Strip and Jericho area UN إنسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومنطقة أريحا
    Malaysia, like the other Members of the United Nations, is pleased with the assumption by the Palestinian Authority of its tasks in the Gaza Strip and Jericho area, under the leadership of Mr. Yasser Arafat. UN وماليزيا، على غرار سائر أعضاء اﻷمم المتحدة، يسرها تولي السلطة الفلسطينية مهامها في قطاع غزة ومنطقة أريحا تحت رئاسة السيد ياسر عرفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more