"غزوه واحتلاله" - Translation from Arabic to English

    • its invasion and
        
    • the invasion and
        
    • Iraq's invasion and occupation
        
    The claimant had been resident in Kuwait at the time of its invasion and occupation. UN وكان صاحب المطالبة يقيم في الكويت وقت غزوه واحتلاله.
    In addition, the Panel has sought to balance the interests of claimants with the requirement that Iraq be liable only for direct loss, damage or injury caused by its invasion and occupation of Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعى الفريق إلى الموازنة بين مصالح أصحاب المطالبات واشتراط عدم تحمل العراق المسؤولية إلا عن الخسائر أو الأضرار أو الإصابات المباشرة المترتبة على غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 33- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن 687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 24- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    According to Iraq, it should not be held responsible for expenses to remediate damage that predated the invasion and occupation of Kuwait. UN ويقول العراق إنه يجب إلاّ يتحمل مسؤولية النفقات المترتبة على إصلاح الضرر الذي يرجع إلى ما قبل غزوه واحتلاله للكويت.
    Fusas asserted that due to Iraq's invasion and occupation of Kuwait the manufactured equipment could not be exported to Iraq. UN وأكدت شركة فوساس أنه تعذر تصدير المعدات المصنعة إلى العراق بسبب غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 17- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 15- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 14- ينص قرار مجلس الأمن 687 (1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 16- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 21- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن687 (1991)، على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    Compensation is requested by some Claimants for amounts owed for goods delivered or services provided to Iraq prior to its invasion and occupation of Kuwait. UN 22- يطلب بعض أصحاب المطالبات تعويضاً عن مبالغ مستحقة بخصوص سلع سُلمت أو خدمات قُدمت إلى العراق قبل غزوه واحتلاله للكويت.
    Security Council resolution 687 (1991), paragraph 16, establishes Iraq's liability for losses arising from its invasion and occupation of Kuwait: UN 21- وتنص الفقرة 16 من قرار مجلس الأمن687 (1991) على مسؤولية العراق عن الخسائر الناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت:
    The Ministry of Defense ( " MoD " ) seeks compensation for the loss of six ships of the Kuwait Navy that it asserts were seized by Iraq shortly after its invasion and occupation of Kuwait. UN 258- تطلب وزارة الدفاع تعويضاً عن فقدان ست سفن من الأسطول البحري الكويتي تؤكد أن العراق استولى عليها بعد فترة قصيرة من غزوه واحتلاله للكويت.
    The Panel notes that Security Council resolution 687 (1991) as well as Governing Council decision 7 establish a general principle that Iraq is liable for all losses directly resulting from its invasion and occupation of Kuwait. UN 268- ويلاحظ الفريق أن قرار مجلس الأمن رقم 687(1991) فضلاً عن مقرر مجلس الإدارة رقم 7 يضعان مبدأً عاماً هو أن العراق مسؤول عن كل الخسائر التي تنشأ مباشرة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 18- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    Causation Security Council resolution 687 (1991) establishes Iraq's liability for any " direct " loss arising as a result of its invasion and occupation of Kuwait. UN 17- ينص قرار مجلس الأمن 687(1991) على مسؤولية العراق عن حدوث أية خسارة " مباشرة " ناجمة عن غزوه واحتلاله للكويت.
    The Supreme Council called on the United Nations to cooperate with the coalition authorities and the relevant Iraqi authorities and to exert every effort to produce a final solution to the problem of returning the assets and national archives of the State of Kuwait that were seized by the former Iraqi regime during its invasion and occupation of Kuwait. UN وطالب المجلس الأمم المتحدة بالتعاون مع سلطة التحالف والجهات العراقية المعنية لبذل كل الجهود اللازمة لوضع حل نهائي لإعادة الممتلكات الكويتية والأرشيف الوطني لدولة الكويت، التي استولى عليها النظام العراقي السابق أثناء غزوه واحتلاله لدولة الكويت.
    It is thus clear that the percentage of its oil resources which Iraq was to contribute to the Fund in order to make compensation for loss or damage arising out of its invasion and occupation of Kuwait was determined by taking into account the fact that Iraq would at the same time honour its pre-existing external debt out of its remaining resources. UN ٩٧- يتضح بذلك أن النسبة المئوية من موارد العراق النفطية التي تعيﱠن عليه الاسهام بها في الصندوق بغية التعويض عما نجم عن غزوه واحتلاله للكويت من خسارة أو ضرر قد تم تحديدها مع مراعاة أن العراق سيفي في الوقت ذاته بالتزاماته القائمة سابقاً في سداد ديونه الخارجية من موارده المتبقية.
    Technocon supplied a substantial amount of information in respect of its performance in Iraq prior to the invasion and occupation of Kuwait. UN 185- وقدمت تكنكون كمية كبيرة من المعلومات بخصوص أدائها في العراق قبل غزوه واحتلاله للكويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more