"غلطة واحدة" - Translation from Arabic to English

    • one mistake
        
    • One slip
        
    • a one-time mistake
        
    • one stupid mistake
        
    • one fucking mistake
        
    Ugh, it's not fair that one mistake screws up your entire future. Look. Don't sweat it, okay? Open Subtitles ليس من العدل أن تفسد غلطة واحدة المستقبل بكامله. لا تحزني، حسنًا؟
    That one mistake... shouldn't outweigh the last two years I've worked for you. Open Subtitles .. تلك غلطة واحدة و لو قمتُ بأخباركِ لكنتِ قمتِ بمعاقبتي
    You learn the hard way, though. one mistake, and it's all over. Open Subtitles لكنك تعلمت بالطريقة القاسية أن غلطة واحدة وكل شيء ينتهي
    Being around humans. One slip, and you'll give us away. Open Subtitles وجودك حول البشر، غلطة واحدة و ستفضحين أمرنا
    one mistake Does Not Undo All Of It-- This Mistake.. Was Insurance Fraud. Open Subtitles ــ غلطة واحدة لا تلغي كل ما حققته ــ هذه الغلطة كانت احتيالاً على التأمين
    I never realised how one mistake in my life some four or five years ago would make me feel how I do. Open Subtitles لم ادرك ابدا كيف غلطة واحدة في حياتي منذ خمس او اربع سنوات مضت سوف تجعلني اشعر هكذا الان
    You make one mistake like that with Don Huertero you're a dead man, okay Open Subtitles أذا أرتكبت غلطة واحدة مثل هذا مع دون هواتيرو اعتبر نفسك ميتاً، فاهم
    That was one mistake. Those records were supposed to be sealed. Open Subtitles تلك كانت غلطة واحدة ، تلك السجلاّت كان يفترض أن تكون مغلقة
    But I can't help but think... how wonderful it would have been to have made at least one mistake like you. Open Subtitles ...لكن لا يمكنني منع نفسي من التفكير كم كان سيكون رائعاً أن أرتكب ولو غلطة واحدة مع امرأة مثلك
    I know you're not, but it only takes one mistake. You got that? Open Subtitles أنا أعرف ذلك لكنها تحتاج غلطة واحدة أفهتم ذلك؟
    one mistake could make it their last. Open Subtitles غلطة واحدة قد تكون الأخيرة .بالنسبة لهم
    Remember one mistake will cost you the medal Open Subtitles تذّكري غلطة واحدة ستكلّفك الميدالية
    Sir, we do not have only one mistake Open Subtitles سيدي، ليس لديهما إلا غلطة واحدة
    You just totally shut her out because she made one mistake. Open Subtitles انتي أسكتها لانها فعلة فقط غلطة واحدة
    So you have to forgive me, because one mistake is not enough to just throw everything away. Open Subtitles لذا عليكِ مسامحتي ... لأن غلطة واحدة ليست كافية لتنسي كل ما مضى
    I made one mistake in my life, when I signed that letter to President Roosevelt advocating that the bomb should be built. Open Subtitles اقترفتُ غلطة واحدة في حياتي، عندما وقّعتُ تلك الرّسالة للرّئيس "روزفلت" أناشده بتصنيع القنبلة.
    You make one mistake and nobody lets you forget it. Open Subtitles ان تغلط غلطة واحدة ولا احد ينساها
    All it takes is One slip up, and you could end up back in Newhall and that could follow you the rest of your life and I don't want to see that happen to you. Open Subtitles كل ما يحتاجه الأمر هو غلطة واحدة منك ويمكنهم ارجاعك مرة أخرى للأحداث وهذا قد يبقى في ملفك لباقي عمرك
    That is a bloody tricky tightrope act lf you make One slip, all hell will break loose lt is quite simple Open Subtitles قد تنزلق غلطة واحدة ويفتح باب الجحيم الامر بسيط
    I came here to work. Hollis, this is a one-time mistake! Open Subtitles اتتيت هنا لاعمل هوليس, انها غلطة واحدة
    You know, I just wish that you wouldn't judge me based on one stupid mistake because if you got to know me you'd realize that that's not who I am at all. Open Subtitles أتعلمين، أتمنى لو أنكِ لم تحكمي علي بناءاً على غلطة واحدة لأنه لو عرفتني ستدركين أنه هذا لست أنا على الإطلاق.
    - If it was one fucking mistake why did you say you were gonna call back? Open Subtitles -إن كانت غلطة واحدة لماذا قلتي أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more