"غلطتنا" - Translation from Arabic to English

    • our fault
        
    • our mistake
        
    • own fault
        
    We have to tell the police it wasn't our fault. Open Subtitles يجب علينا أن نخبر الشرطة إنها لم تكن غلطتنا
    Well at least it wasn't our fault this time. Open Subtitles حسناً , على الأقل هذه المرة ليست غلطتنا
    And you're suggesting that these refugees are our fault, and you want us to pay up? Open Subtitles وانت تقول بأن هؤلاء اللاجئين هم غلطتنا وتريد منا ان ندفع من اجل ذلك؟
    It was our mistake to have sought security from you. Open Subtitles سيدي إنها غلطتنا ، نحن نسعى للأمن من خلالك
    That was our mistake. I would like to apologise. I'd like to make things right. Open Subtitles ‫كانت تلك غلطتنا ‫أريد الاعتذار وأرغب بإصلاح الأمور
    The trailer is gone. I saw the note. Totally right, it was our fault. Open Subtitles ‎قمنا بالإستغناء عن المقطورةاطلعت على التعليمات بشكلٍ جيد ‎إنها غلطتنا
    - Understand what they're feeling and after that, if they make a wrong turn, then it's not our fault, it's human error. Open Subtitles و بعد هذا, إن أخطئوا طريقهم عندها هذه ليست غلطتنا إنه خطأ بشري
    It was our fault. We went against nature and this was our comeuppance. Open Subtitles انها غلطتنا لقد تحدينا الطبيعه وهذه هى النتيجة
    Problem is, though, when people hear about a live body ending up in the morgue, they all assume it's our fault, which is why my transporters always make sure the paramedics double-check. Open Subtitles المشكلة هي ، رغم ذلك ، عندما يسمع الناس حول جسد حي ينتهي به الأمر في المشرحة، كلهم سيفترضون انها غلطتنا
    And most guys out there are the same way, but ladies, if you're feeling frustrated, remember, it's not our fault. Open Subtitles و معظم الرجال هم كذلك لكن يا سيدات ان كنتن محبطات تذكرن انها ليست غلطتنا
    This isn't Scotty's fault, this is our fault. Open Subtitles هذه ليست غلطة سكوتي ، بل إنها غلطتنا نحن
    I mean, it's not our fault our parents got cancer. Open Subtitles أعني، إنها ليست غلطتنا أهلنا مصابين بالسرطان
    Don't be mad, E. It's not our fault you were born without the sport-fucking gene. Open Subtitles لا تغضب، ليست غلطتنا أنك وُلدت دون جينة النكح المجاني
    We're the reason the First is here and the reason the girls were murdered. lt's our fault. Open Subtitles نحن السبب في أن الأول هنا والسبب في مقتل الفتيات , إنها غلطتنا
    Maybe it's our fault because we tried to make them into something they're not. Open Subtitles ربما إنها غلطتنا لأننا حاولنا تحويلهم لشيء مختلف
    No, it was not our fault Lois We need you to believe that Greg suffers evil eye or something. Open Subtitles لا هذه ليست غلطتنا ويمكننا ان نقول ببساطة أن كريغ ملعون
    She's ill and he feels guilty. He says it's our fault. Open Subtitles إنَها مريضة وهو يشعر بالذنب إنَه يقول بأنَها غلطتنا
    I don't know why we're sittin'around here, actin'like it was our fault. Open Subtitles لا أدري ما يدعونا للجلوس هنا نتصرف كأنما كانت غلطتنا
    Kitano will give us the chance to make up for our mistake. Open Subtitles كيتانو سيعطينا الفرصة حتى نكفر عن غلطتنا في المرة الاولى
    This is our mistake, Major. We need to fix it. Open Subtitles هذه غلطتنا يا ميجور يجب أن نصلحها
    Grace,it was our mistake that He was driving that car. Open Subtitles جريس لقد كانت غلطتنا بأنه يقود السيارة
    We both know it could be our own fault. Open Subtitles كلانا يعرف أنها قد تكون غلطتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more