He would consult with Mr. Glélé Ahanhanzo on appropriate wording. | UN | وأضاف أنه سيتشاور مع السيد غليلي أهانانزو بشأن الصياغة المناسبة. |
62. Mr. Glélé Ahanhanzo, supported by Ms. Chanet and Mr. Amor, pointed out that the draft general comment failed to address the essential question of who was responsible for safeguarding the independence of the judiciary. | UN | 62 - السيد غليلي أهانانزو: يؤيده في ذلك السيدة شانيه والسيد عمر، أشار إلى أن مشروع التعليق العام لم يتناول المسألة الجوهرية المتمثلة في تحديد الجهة المسؤولة عن ضمان استقلالية السلطة القضائية. |
By its decision 1993/258, the Economic and Social Council confirmed the mandate and assigned it to Mr. Maurice Glèlè—Ahanhanzo. | UN | وأقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بمقرره ٣٩٩١/٨٥٢، هذه الولاية التي عهد بها إلى السيد موريس غليلي - أهانهانزو. |
racism, racial Glèlè—Ahanhanzo | UN | العنصري ورهاب اﻷجانب السيد موريس غليلي - أهانهانزو |
24. Mr. Glele Ahanhanzo said that the Committee should request a special report on the human rights situation in the Sudan. | UN | 24 - السيد غليلي أهانهانسو: قال إن على اللجنة أن تطلب تقريرا خاصا عن حالة حقوق الإنسان في السودان. |
14. Mr. Glele Ahanhanzo said that he was concerned at the lack of general knowledge about the work of the Committee, at least in his region. | UN | 14 - السيد غليلي - أهانانزو: أعرب عن القلق إزاء عدم الإلمام بعمل اللجنة بشكل عام، على الأقل في منطقته. |
33. Mr. Kälin said that he would address the independence of the judiciary in paragraph 20 and would be happy to consult Mr. Glélé Ahanhanzo regarding the wording to be used. | UN | 33 - السيد كيلين: قال إنه سيعالج مسألة استقلال القضاء في الفقرة 20 وسيكون من دواعي سعادته أن يستشير السيد غليلي أهانهانزو فيما يتعلق بالصياغة التي يتعين استعمالها. |
54. Mr. Glélé Ahanhanzo said that he would prefer to retain paragraphs 4 through 6. | UN | 54 - السيد غليلي أهانهانزو: قال إنه يفضل الإبقاء على الفقرات 4 إلى 6. |
5. Mr. Glélé Ahanhanzo asked if the word " legal " had been removed from the second sentence, as it was important to retain the idea of legal responsibility. | UN | 5 - السيد غليلي أهانانسو: سأل عما إذا كانت كلمة " قانونية " قد حذفت من الجملة الثانية، لأنه من المهم الإبقاء على فكرة المسؤولية القانونية. |
Report by Mr. Maurice Glélé—Ahanhanzo, Special Rapporteur | UN | تقرير السيد موريس غليلي - أهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال |
Report by Mr. Maurice Glélé—Ahanhanzo, Special Rapporteur | UN | تقرير السيد موريس غليلي - أهانهانزو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال |
18. Mr. Glélé Ahanhanzo, supported by Ms. Chanet, noted that the gacaca courts in Rwanda posed particular difficulties with respect to the application of article 14. | UN | 18 - السيد غليلي أهانهانزو: لاحظ، تؤيده السيدة شانيه، أن محاكم الفاكاكا في رواندا تثير صعوبات كبيرة فيما يتعلق بتطبيق المادة 14. |
Report by Mr. Maurice Glèlè—Ahanhanzo, Special Rapporteur | UN | تقرير السيد غليلي - أهانهازو، المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة |
E/CN.4/1999/15 and Add.1 Report by Mr. M. Glèlè—Ahanhanzo, Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | E/CN.4/1999/15 وAdd.1 تقرير السيد م. غليلي - أهاهنزو، المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري ورهاب الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Surname: Glèlè AHANHANZO | UN | الكنية : غليلي أهانهانزو |
The present document contains biographical data of Mr. Maurice Glèlè Ahanhanzo, who was nominated for election by the Government of Benin (see CCPR/SP/50). | UN | تتضمن هذه الوثيقة بيانات بالسيرة الذاتية للسيد موريس غليلي - أهانانزو الذي رشحته حكومة بنن للانتخاب )انظر CCPR/SP/50(. |
Family name: Glèlè Ahanhanzo | UN | اللقب: غليلي أهانانزو |
24. Mr. Glele Ahanhanzo said that the pitfalls should not be exaggerated. | UN | 24 - السيد غليلي - أهانانزو: أشار إلى ضرورة عدم المبالغة في حجم السلبيات. |
Mr. Maurice Glele AHANHANZO BENIN | UN | السيد موريس غليلي أهانانزو بنن |
43. Mr. Glele Ahanhanzo said he wished to know more about the " Kadhis courts " , particularly their number and their links with other courts. | UN | 43 - السيد غليلي آهنهانزو: قال إنه يتطلع إلى معرفة المزيد عن " محاكم القضاة " ، ولا سيما أعدادها وعلاقاتها بالمحاكم الأخرى. |
13. Mr. Glele Ahanhanzo noted that he had recently sought to study the representation of women in the upper levels of certain international organizations and had been denied cooperation in his study by the leadership of those organizations. | UN | 13 - السيد غليلي - أهانهانزو: أشار إلى أنه سعى في الآونة الأخيرة إلى دراسة مدى تمثيل المرأة في المستويات العليا في منظمات دولية بعينها فرفضت قيادات تلك المنظمات التعاون معه في دراسته تلك. |