In that regard, we are encouraged by the progress made at the Group of Eight Gleneagles summit. | UN | وفي هذا السياق، فإننا نشعر بالارتياح إزاء التقدم المحرز في قمة غلين إيغلز لمجموعة الثماني. |
The G-8 summit held in France in 2011 saw a reaffirmation of the Gleneagles commitments. | UN | وشهدت قمة مجموعة الثماني التي عقدت في فرنسا عام 2011 إعادة تأكيد التزامات غلين إيغلز. |
Africa, which has the most least developed countries, was the focus of the Gleneagles summit. | UN | وقد انصب التركيز على أفريقيا، التي تضم معظم أقل البلدان نموا، في مؤتمر قمة غلين إيغلز. |
And all the countries that made promises at Gleneagles and elsewhere must meet those promises too. | UN | ويجب على جميع البلدان التي قطعت وعوداً في غلين إيغلز وفي أماكن أخرى أن تفي بتلك الوعود أيضاً. |
However, the amounts provided by the developed countries, as a group, remained substantially below the G-20 Gleneagles commitment. | UN | ولكن المبالغ التي قدمتها البلدان المتقدمة كمجموعة ظلت دون التزام مجموعة البلدان العشرين في غلين إيغلز بدرجة كبيرة. |
Progress in fulfilling the Gleneagles commitments has also been slow. | UN | تميز التقدم المحرز في الوفاء بالتزامات غلين إيغلز بالبطء أيضاً. |
It was uncertain whether the commitment of the Gleneagles Summit to reach $130 billion in 2010 would be attained. | UN | ومن غير المؤكد ما إذا كان التزام مؤتمر قمة غلين إيغلز بالوصول إلى 130 بليون دولار في عام 2010 سيتحقق. |
We call on Africa's development partners to fully implement commitments made at international conferences and the pledge made at Gleneagles. | UN | وإننا ندعو شركاء أفريقيا الإنمائيين إلى التنفيذ الكامل لالتزاماتهم التي قطعوها في المؤتمرات الدولية والتعهد الذي أعلنوه في غلين إيغلز. |
There is a need for a substantial lifting of aid flows, as recognized by the G8 meeting in Gleneagles. | UN | وثمة حاجة إلى زيادة كبيرة في تدفقات المساعدة، وهو ما أقر به اجتماع مجموعة الثماني المعقود في غلين إيغلز. |
Furthermore, the promise made by the Group of Eight at Gleneagles to scale up ODA for Africa has not materialized. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق وعد مجموعة الثمانية في غلين إيغلز بزيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى أفريقيا. |
The Government of Cape Verde is delighted at the Gleneagles decision to forgive the external debt of 18 countries, mostly African ones. | UN | وتشعر حكومة الرأس الأخضر بالاغتباط الشديد لقرار غلين إيغلز بإعفاء 18 بلدا، معظمها أفريقية، من الدين الخارجي. |
The Group of Eight Summit in Gleneagles made substantial commitments on aid volumes and debt. | UN | فقد اعتمدت قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز التزامات كبيرة بشأن حجم المساعدات والديون. |
At Gleneagles, the Group of Eight (G-8) also continued to provide its resolute contribution vis-à-vis Africa, as it has done for several years. | UN | كذلك واصلت مجموعة البلدان الثمانية في غلين إيغلز بإصرار، كما تفعل منذ سنوات، تقديم إسهامها فيما يتعلق بأفريقيا. |
I am very pleased at the progress made at the Gleneagles Summit of the Group of Eight. | UN | إنني أشعر بارتياح كبير إزاء التقدم المحرز في مؤتمر قمة غلين إيغلز لمجموعة الثمانية. |
Group of Eight leaders at the Gleneagles Summit emphasized the need for further cooperation to identify, track and freeze relevant financial transactions and assets. | UN | وقد شدد زعماء مجموعة الثمانية في قمة غلين إيغلز على الحاجة إلى زيادة التعاون لتحديد التعاملات والأرصدة المالية ذات الصلة وملاحقتها وتجميدها. |
We have also seen remarkable progress in the area of debt, which must be confirmed by the Group of Eight at Gleneagles. | UN | وشهدنا أيضا إحراز تقدم ملحوظ في مجال الديون، وهو تقدم لا بد أن تؤكده مجموعة الثماني في غلين إيغلز. |
In the same year, members of the Group of Eight committed to increasing assistance to developing countries in the Gleneagles communiqué. | UN | وفي العام نفسه، التزم أعضاء مجموعة البلدان الثمانية بزيادة المساعدة المقدّمة للبلدان النامية في بيان غلين إيغلز. |
The Group of 8 (G-8) countries made historic commitments to increase aid to Africa at the Gleneagles Summit in 2005, but have so far fallen short on these promises. | UN | وقد قطعت مجموعة الثماني على نفسها، في قمة غلين إيغلز عام 2005، التزاماتٍ تاريخيةً بزيادة مساعداتها لأفريقيا، ولكنها لم تف حتى الآن بوعودها. |
Similarly, the commitments made at the Group of Eight (G8) 2005 summit in Gleneagles to increase aid to Africa by $25 billion were not met in the target year of 2010. | UN | وبالمثل، فإن الالتزامات التي قطعت في قمة مجموعة الثمانية لعام 2005 في غلين إيغلز بزيادة المعونة المقدمة إلى أفريقيا بمبلغ 25 بليون دولار لم تتحقق في سنة 2010 المستهدفة. |
The MDRI announced at the G-8 Summit in Gleneagles in 2005 provided further debt relief for 13 SSA countries. | UN | وقد منحت المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الديون المعلنة في قمة مجموعة الثمانية في غلين إيغلز في 2005 مزيداً من تخفيف عبء الديون لـ13 بلداً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |