The Security Council urges the Government of Myanmar and all parties concerned to cooperate fully with Mr. Gambari. | UN | ويحث مجلس الأمن حكومة ميانمار وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري. |
In the second part of his address, Mr. Gambari laid out his observations on the relationship between the Security Council and the Secretary-General's good offices. | UN | وفي الجزء الثاني من كلمته، أدلى السيد غمباري بملاحظاته بشأن العلاقة بين مجلس الأمن والمساعي الحميدة للأمين العام. |
I wish to commend the efforts of Deputy Prime Minister Barham Saleh and Mr. Gambari to promote the Compact, which is considered the most important framework for Iraq's engagement with the international community. | UN | وأود أن أثني على الجهود التي بذلها كل من نائب رئيس الوزراء برهم صالح والسيد غمباري للترويج للعهد الدولي مع العراق الذي يُعد أهم الأطر المتعلقة بمشاركة العراق مع المجتمع الدولي. |
I invite Mr. Gambari to take a seat at the Council table. | UN | أدعو السيد غمباري إلى شغل مقعد على طاولة المجلس. |
In this regard, I welcome the close cooperation between the Government of Iraq and my Special Adviser on the International Compact, Ibrahim Gambari. | UN | وأرحب في هذا الصدد بالتعاون الوثيق بين حكومة العراق ومستشاري الخاص للعهد الدولي مع العراق، إبراهيم غمباري. |
The Council encourages the Government to consider seriously Mr. Gambari's recommendations and proposals. | UN | ويشجع المجلس الحكومة على أن تنظر بجدية في التوصيات والمقترحات التي قدمها السيد غمباري. |
It acknowledges that the Government had invited Mr. Gambari to Myanmar. | UN | وينوه المجلس بالدعوة التي وجهتها الحكومة إلى السيد غمباري لزيارة ميانمار. |
The Council urges the Government and all parties concerned to cooperate fully with Mr. Gambari. | UN | ويحث المجلس الحكومة وجميع الأطراف المعنية على أن تتعاون تعاونا كاملا مع السيد غمباري. |
The Council began its consideration of the item and heard a statement under rule 39 of its provisional rules of procedure by Mr. Ibrahim Gambari. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به السيد إبراهيم غمباري عملا بالمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت. |
Mr. Gambari responded to comments made and questions posed. | UN | ورد السيد غمباري على ما وجه من تعليقات وأسئلة. |
We have full confidence in the staff of the Interdepartmental/Inter-Agency Task Force directed by Under-Secretary-General Ibrahim Gambari to assist us in this undertaking. | UN | ولدينا ثقة كاملة بأعضاء فرقة العمل المشتركة بين الإدارات والوكالات التي وجهها وكيل الأمين العام إبراهم غمباري لمساعدتنا في هذا المسعى. |
President: H.E. Prof. Ibrahim A. Gambari (Nigeria) | UN | الرئيس: سعادة البروفسور ابراهيم أ. غمباري |
The Government extended full cooperation to Mr. Gambari. | UN | وقد أبدت الحكومة كل تعاون مع السيد غمباري. |
ASEAN fully supports the decision of Secretary-General Ban Ki-moon to send Special Envoy Ibrahim Gambari to Myanmar. | UN | وتؤيد رابطة أمم جنوب شرق آسيا تأييدا تاما قرار الأمين العام بان كي مون إرسال مبعوثه الخاص إبراهيم غمباري إلى ميانمار. |
Mr. Gambari's role as a neutral interlocutor among all the parties can help to defuse the dangerous situation. | UN | ويمكن للدور الذي يقوم به السيد غمباري كمحادث محايد بين الأطراف أن يساعد على تهدئة الوضع الخطير. |
She had made a statement through Mr. Gambari expressing her commitment to dialogue with the regime and her support for the good offices of the United Nations. | UN | وأدلت ببيان من خلال السيد غمباري أعربت فيه عن التزامها بالحوار مع النظام ودعمها للمساعي الحميدة للأمم المتحدة. |
Delegations should focus their energies on supporting Mr. Gambari and encouraging all parties to engage in a serious and meaningful dialogue. | UN | فينبغي للوفود أن تركز طاقاتها على دعم السيد غمباري وتشجيع جميع الأطراف على المشاركة في حوار جاد ومفيد. |
We are very glad to have him here, at the side of our friend Ibrahim Gambari, who carries the torch inside the United Nations on this matter. | UN | ونحن سعداء جدا بوجوده هنا إلى جانب صديقنا إبراهيم غمباري الذي يحمل شعلة هذه القضية داخل الأمم المتحدة. |
Members of the Council, Mr. Gambari and the representative of Myanmar had an exchange of views. | UN | وأجرى أعضاء المجلس والسيد غمباري وممثل ميانمار تبادلا للآراء. |
The Council heard a briefing by Mr. Gambari. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطة قدمها السيد غمباري. |
9. On 26 July, the Joint Chief Mediator ad interim met with representatives of the Justice and Equality Movement (JEM) in the margins of a child protection workshop in Stadtschlaining, Austria. | UN | 9 - وفي 26 تموز/يوليه، اجتمع غمباري مع ممثلي حركة العدل والمساواة على هامش حلقة عمل عُقدَت في اشتادشلايننغ، بالنمسا، بشأن حماية الطفل. |