"غمرت" - Translation from Arabic to English

    • flooded
        
    • immersed
        
    • flooding
        
    • submerged
        
    • swallowed
        
    Like this river, the Cedar River, flooded a couple of years ago. Open Subtitles مثل هذا النهر ، نهر سيدار ، غمرت بضع سنوات مضت.
    THEY flooded A BUNCH OF TOWNS WHEN THEY DAMMED THE RIVER. Open Subtitles لقد غمرت مجموعة من المدن، عندما اقيم سد على النهر.
    When your kitchen's flooded, who's the mug schlepping over to Gants Hill with the stirrup pump, eh? Open Subtitles أنت الأسوأ يامينس عندما غمرت المياه مطبخك من هو الساذج الذي ساعدك بالنقل بالمضخات اليدوية؟
    I prayed to the Lord for justice and He granted me the capture of a wretched soul who had immersed himself in the dark arts of the east. Open Subtitles أنا أصلى من أجل عدالة الأمير وهو منحنى أسر روح حقيرة التى غمرت نفسها فى فنون الشرق المظلمة
    Over 18 million people were affected by flooding that inundated one fifth of the country's land mass, destroyed more than 1.8 million homes and made millions homeless. UN وتضرر أكثر من 18 مليون شخص من ذلك الفيضانات، الذي غمرت مياهه خمس مساحة الأرض في البلد ودمر أكثر من 1.8 مليون منزل وشرد ملايين الأشخاص.
    A short while ago, the infrastructure of the central Bahamas was badly damaged when a little over 50 per cent of our annual rainfall flooded the islands over a two-day period. UN وقبل فترة قصيرة، تضررت البنية التحتية لوسط جزر البهاما تضررا شديدا حينما غمرت الجزر خلال فترة يومين نسبة تزيد قليلا على 50 في المائة من كمية أمطارنا السنوية.
    The floods were of major proportions: offices in the basement and ground floor were flooded, cars in the parking lot were completely covered in water and destroyed. UN وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي.
    This work was still ongoing when the WHO/Europe Office was flooded for the second and third times. UN وقد كانت تلك العملية جارية عندما غمرت السيول مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا للمرتين الثانية والثالثة.
    In addition, the cooling system had been shut down because both the main and the temporary chiller plants had been flooded. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم إغلاق نظام التبريد لأن المياه كانت قد غمرت محطتي التبريد الرئيسية والمؤقتة.
    The floods were of major proportions: offices in the basement and ground floor were flooded, cars in the parking lot were completely covered in water and destroyed. UN وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي.
    This work was still ongoing when the WHO/Europe Office was flooded for the second and third times. UN وقد كانت تلك العملية جارية عندما غمرت السيول مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا للمرتين الثانية والثالثة.
    Yeah, yeah, the roads were flooded. Open Subtitles يا إلهي، أنت مبتلة. بلي، نعم، غمرت المياه الطرق.
    You think rain temporarily flooded the crime scene? Open Subtitles أتعتقد أن الأمطار غمرت مؤقتاً مسرح الجريمة؟
    Shiite militias against us in Iraq, flooded that country with roadside bombs, killing thousands of US troops? Open Subtitles غمرت تلك البلاد بقنابل مزروعة على الطريق، أدّت لقتل آلاف القوات الأمريكية؟
    Cracked water pipes must've flooded their nests, so they formed a living raft to protect the colony. Open Subtitles أنابيب المياه المتصدعة غمرت أعشاشها، لهذا شيدوا طوفا حيا ًلحماية المستعمرة.
    You mean you flooded my building with dangerous electromagnetic radiation as a prank? Open Subtitles اتقصد بانك غمرت عمارتي باشعة كهرومغناطيسية خطره من اجل مزحة
    The tunnel better not be flooded. Open Subtitles ‫من الأفضل ألا تكون المياه غمرت الأنفاق.
    My old man said you were crap. It's flooded! Open Subtitles أبي قال إنك أفسدت الأمر إنها غمرت بالماء!
    What the forensic report did say is that some of the remains were immersed in water over a long period of time. Open Subtitles ما قاله التقرير هو ان بعض البقايا غمرت في ماء لفتره طويله
    More than 100 hectares of agricultural land suffered flooding, and over 3,000 homes were damaged. UN وقد غمرت المياه ما يزيد على ١٠٠ هكتار من اﻷراضي الزراعية وأصيب ما يربو على ٠٠٠ ٣ منزل بأضرار.
    In the North, over 325,000 acres of land stand submerged, and crops worth $500 million have been destroyed in Khyber Pakhtunkhwa province. UN وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا.
    The Stargate on this planet's been swallowed by lava, and we're in a volcano that could erupt any second, so, yeah, yeah, we could use a little help. Open Subtitles غمرت الحمم بوّابة النجوم... نحن بداخل بركان قد ينفجر في أيّ لحظة... لذا نحتاج إلى مساعدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more