Like this river, the Cedar River, flooded a couple of years ago. | Open Subtitles | مثل هذا النهر ، نهر سيدار ، غمرت بضع سنوات مضت. |
THEY flooded A BUNCH OF TOWNS WHEN THEY DAMMED THE RIVER. | Open Subtitles | لقد غمرت مجموعة من المدن، عندما اقيم سد على النهر. |
When your kitchen's flooded, who's the mug schlepping over to Gants Hill with the stirrup pump, eh? | Open Subtitles | أنت الأسوأ يامينس عندما غمرت المياه مطبخك من هو الساذج الذي ساعدك بالنقل بالمضخات اليدوية؟ |
I prayed to the Lord for justice and He granted me the capture of a wretched soul who had immersed himself in the dark arts of the east. | Open Subtitles | أنا أصلى من أجل عدالة الأمير وهو منحنى أسر روح حقيرة التى غمرت نفسها فى فنون الشرق المظلمة |
Over 18 million people were affected by flooding that inundated one fifth of the country's land mass, destroyed more than 1.8 million homes and made millions homeless. | UN | وتضرر أكثر من 18 مليون شخص من ذلك الفيضانات، الذي غمرت مياهه خمس مساحة الأرض في البلد ودمر أكثر من 1.8 مليون منزل وشرد ملايين الأشخاص. |
A short while ago, the infrastructure of the central Bahamas was badly damaged when a little over 50 per cent of our annual rainfall flooded the islands over a two-day period. | UN | وقبل فترة قصيرة، تضررت البنية التحتية لوسط جزر البهاما تضررا شديدا حينما غمرت الجزر خلال فترة يومين نسبة تزيد قليلا على 50 في المائة من كمية أمطارنا السنوية. |
The floods were of major proportions: offices in the basement and ground floor were flooded, cars in the parking lot were completely covered in water and destroyed. | UN | وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي. |
This work was still ongoing when the WHO/Europe Office was flooded for the second and third times. | UN | وقد كانت تلك العملية جارية عندما غمرت السيول مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا للمرتين الثانية والثالثة. |
In addition, the cooling system had been shut down because both the main and the temporary chiller plants had been flooded. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم إغلاق نظام التبريد لأن المياه كانت قد غمرت محطتي التبريد الرئيسية والمؤقتة. |
The floods were of major proportions: offices in the basement and ground floor were flooded, cars in the parking lot were completely covered in water and destroyed. | UN | وكانت تلك الفيضانات كاسحة حيث غمرت السيول المكاتب الكائنة في الطابق الأرضي السفلي والطابق الأرضي. |
This work was still ongoing when the WHO/Europe Office was flooded for the second and third times. | UN | وقد كانت تلك العملية جارية عندما غمرت السيول مكتب منظمة الصحة العالمية لأوروبا للمرتين الثانية والثالثة. |
Yeah, yeah, the roads were flooded. | Open Subtitles | يا إلهي، أنت مبتلة. بلي، نعم، غمرت المياه الطرق. |
You think rain temporarily flooded the crime scene? | Open Subtitles | أتعتقد أن الأمطار غمرت مؤقتاً مسرح الجريمة؟ |
Shiite militias against us in Iraq, flooded that country with roadside bombs, killing thousands of US troops? | Open Subtitles | غمرت تلك البلاد بقنابل مزروعة على الطريق، أدّت لقتل آلاف القوات الأمريكية؟ |
Cracked water pipes must've flooded their nests, so they formed a living raft to protect the colony. | Open Subtitles | أنابيب المياه المتصدعة غمرت أعشاشها، لهذا شيدوا طوفا حيا ًلحماية المستعمرة. |
You mean you flooded my building with dangerous electromagnetic radiation as a prank? | Open Subtitles | اتقصد بانك غمرت عمارتي باشعة كهرومغناطيسية خطره من اجل مزحة |
The tunnel better not be flooded. | Open Subtitles | من الأفضل ألا تكون المياه غمرت الأنفاق. |
My old man said you were crap. It's flooded! | Open Subtitles | أبي قال إنك أفسدت الأمر إنها غمرت بالماء! |
What the forensic report did say is that some of the remains were immersed in water over a long period of time. | Open Subtitles | ما قاله التقرير هو ان بعض البقايا غمرت في ماء لفتره طويله |
More than 100 hectares of agricultural land suffered flooding, and over 3,000 homes were damaged. | UN | وقد غمرت المياه ما يزيد على ١٠٠ هكتار من اﻷراضي الزراعية وأصيب ما يربو على ٠٠٠ ٣ منزل بأضرار. |
In the North, over 325,000 acres of land stand submerged, and crops worth $500 million have been destroyed in Khyber Pakhtunkhwa province. | UN | وفي الشمال، غمرت المياه أكثر من 000 325 فدان من الأراضي ودمرت محاصيل قيمتها 500 مليون دولار في ولاية خيبر باختونخوا. |
The Stargate on this planet's been swallowed by lava, and we're in a volcano that could erupt any second, so, yeah, yeah, we could use a little help. | Open Subtitles | غمرت الحمم بوّابة النجوم... نحن بداخل بركان قد ينفجر في أيّ لحظة... لذا نحتاج إلى مساعدة |