- On 25 June, the Ministry of the Interior Police headquarters building in Gnjilane was engaged by small arms fire. | UN | - في ٢٥ حزيران/يونيه، ناوش مبنى يضم قيادة شرطة وزارة الداخلية في غنيلاني قوة كوسوفو بنيران اﻷسلحة الصغيرة. |
In several instances, monitors have intervened with the KLA to secure the release of abducted Serbs in Gnjilane and Orahovac. | UN | وتدخل المراقبون، في عدة حالات، لدى جيش تحرير كوسوفو لضمان الإفراج عن الصرب المخطوفين في غنيلاني وأوراهوفاتش. |
Serbs, in particular, have retreated to areas immediately around Orthodox churches and monasteries in Gnjilane, Pec, Djakovica and Prizren. | UN | وقد تراجع الصرب خصوصا، إلى مناطق تحيط مباشرة بالكنائس واﻷديرة اﻷرثوذكسية في غنيلاني وبيتش ودجاكوفيتشا وبريزرين. |
Arson attacks committed against minorities were mostly carried out in the Pristina region and to a lesser extent in the Gnjilane region. | UN | وقد ارتكبت جرائم إشعال الحرائق عمدا الموجهة ضد الأقليات في المقام الأول في منطقة بريستينا تليها منطقة غنيلاني. |
In the Gnjilane and Prizren regions, attacks against members of these communities were followed by attacks against UNMIK and KFOR personnel. | UN | وفي منطقتي غنيلاني وبريزرين، أعقبت الاعتداءات على أفراد هذه الطوائف اعتداءات على أفراد البعثة والقوة. |
The Governing Board of the Banking and Payments Authority of Kosovo has also approved applications from Microenterprise Bank to establish new branches in Gnjilane and Djakovica. | UN | ووافق مجلس إدارة هيئة الأعمال المصرفية والمدفوعات في كوسوفو أيضا، على طلبات واردة من مصرف مايكرو انتربرايز لإقامة فروع جديدة في غنيلاني وجاكوفتشا. |
Gnjilane Regional Centre has CCs in Vitina and Kamenica with FOs in Ogoste, Ranilug, Ugljare, Zitinje, Prozaranje and Smira. | UN | ولمركز غنيلاني اﻹقليمي مراكز تنسيق في فيتينا وكامينيتشا ومكاتب ميدانية في أوغواتي ورانيلوغ وأوغلياري وزيتيني وبروزاراني وسميرا. |
On the same day, a hand grenade exploded in a house in Gnjilane, injuring a Roma woman. | UN | وفي اليوم نفسه، انفجرت قنبلة يدوية في أحد المنازل في غنيلاني فأصابت سيدة من طائفة الغجر. |
Minor incidents of inter-ethnic violence occurred across the province, particularly in the Gnjilane region and in Mitrovica. | UN | وشهدت المقاطعة حوادث طفيفة تقوم على العنف الطائفي، خاصة في غنيلاني وميتروفيتشا. |
In the mixed region of Gnjilane there were several grenade attacks, including several against the property of a Kosovo Serb KPS officer and the murder of a Kosovo Serb shepherd in Crnica. | UN | وفي منطقة غنيلاني المختلطة حدثت عدة هجمات بالقنابل اليدوية، بما فيها عدة هجمات على ممتلكات ضابط من صرب كوسوفو تابع لشرطة كوسوفو، وقتل راع من صرب كوسوفو في كرنيتشا. |
At this writing, one new grave containing 11 bodies, with 4 additional bodies nearby, has been discovered near Gnjilane. | UN | وقد اكتُشفت، وقت إعداد هذا التقرير، مقبرة جديدة فيها ١١ جثة، باﻹضافة إلى ٤ جثث أخرى على مقربة منها، وذلك قرب بلدة غنيلاني. |
In the Gnjilane and Pec regions, primacy for protection and security functions are divided between KFOR and UNMIK police on a municipality-by-municipality basis. | UN | وفي منطقتي غنيلاني وبيتش، تتقاسم قوة الأمم المتحدة في كوسوفو وشرطة البعثة المسؤولية الأولى المتصلة بمهمتي الحماية والأمن، وذلك على أساس كل بلدية على حدة. |
However, UNMIK police have successfully implemented joint deployments in some mixed areas such as Kamenica in the Gnjilane region. | UN | ومع هذا، فقد نجحت شرطة البعثة في تنفيذ حالات وزع مشتركة في بعض المناطق المتسمة بالاختلاط من قبيل كامينيتشا في منطقة غنيلاني. |
Additional requirements for the current period include $144,000 for the rental of a liaison office in Belgrade and $4,200 for clinics in Gnjilane and Mitrovica. | UN | وتشمل الاحتياجات الإضافية للفترة الحالية مبلغا قدره 000 144 دولار لاستئجار مكتب اتصال في بلغراد ومبلغا قدره 200 4 دولار لمستوصفين في غنيلاني ومتروفيتشا. |
- Orthodox cemetery in Gnjilane on 30 March 1999; | UN | - مقبرة اﻷرثوذوكس في غنيلاني بتاريخ ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٩؛ |
Owing to several security incidents in Vitina municipality (Gnjilane region), Kosovo Serbs have not taken up municipal positions. | UN | ونظرا للعديد من حوادث الأمن في بلدية فيتينا (منطقة غنيلاني)، لم يتقلد صرب كوسوفو وظائف بلدية. |
Based on these ranges, the Gnjilane region has the best record at this stage in achieving employment goals, with three municipalities having acceptable levels of minority representation. | UN | واستنادا إلى تلك الأرقام، تتمتع منطقة غنيلاني بأفضل سجل في هذه المرحلة فيما يتعلق بتحقيق أهداف التعيين، حيث تتمتع ثلاث بلديات بمستويات مقبولة من تمثيل الأقليات. |
In July 2002, a series of explosions destroyed homes belonging to Kosovo Serbs in the Gnjilane region. | UN | وفي تموز/يوليه 2002، تسببت مجموعة من الانفجارات في تدمير منازل على ملك لصرب كوسوفو في منطقة غنيلاني. |
27. On 24 September 2002, the trial of two Kosovo Albanians, former members of KLA accused of having committed crimes against Kosovo Serbs in 1999, began in Gnjilane. | UN | 27 - وفي 24 أيلول/سبتمبر 2002، بدأت في غنيلاني محاكمة اثنين من ألبان كوسوفو كانا ينتميان إلى جيش تحرير كوسوفو اتهما باقتراف جرائم ضد صرب كوسوفو في عام 1999. |
There is no doubt that the aim of this heinous crime, the third in a row in the last two months, was to intimidate and drive the last remaining Serbs out of Gnjilane and of Kosovo and Metohija altogether. | UN | وما من شك في أن الهدف من هذه الجريمة الشنعاء - وهي الثالثة خلال الشهرين الماضيين - هو ترويع وطرد آخر الصرب المتبقين من غنيلاني ومن كوسوفو وميتوهيا إجمالا. |