"غنيم" - Arabic English dictionary

    "غنيم" - Translation from Arabic to English

    • Ghneim
        
    • Gnehm
        
    • Ghuneim
        
    • Homa
        
    • Ghoneim
        
    • construct
        
    English Page Today, as mentioned above, we are once again confronted with illegal Israeli actions at Jabal Abu Ghneim and Ras al-Amud. UN واليوم وكما أسلفت اﻹشارة، نجد أنفسنا مرة أخرى في مواجهة أعمال إسرائيلية غير قانونية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    The Fatah organization called on Palestinian citizens to confront Israeli bulldozers at Jebel Abu Ghneim and Ras Al Amud. UN ودعت منظمة فتح المواطنين الفلسطينيين إلى التصدي للجرافات اﻹسرائيلية في جبل أبو غنيم ورأس العامود.
    The Abu Ghneim incident is nevertheless viewed as particularly serious for a number of reasons: UN إلا أن حادثة أبو غنيم تعتبر جد خطيرة لعدد من اﻷسباب، على النحو التالي:
    2. Australia has made clear its concern about Israel's decision to build on Har Homa/Jebel Abu Ghneim. UN ٢ - وقد أعربت استراليا بوضوح عن قلقها إزاء قرار اسرائيل بالبناء في هار حوما/جبل أبو غنيم.
    30. Mr. Gnehm (United States of America) reaffirmed his Government's full support for the work of UNRWA and for an extension of its mandate. UN ٣٠ - السيد غنيم )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: أكد من جديد تأييد حكومته التام لعمل اﻷونروا ولتمديد ولايتها.
    All of this should lead to the immediate cessation of the construction in Jabal Abu Ghneim and of all other settlement activities. UN كل ذلك يجب أن يقود إلى الوقف الفوري للبناء في مستعمرة جبل أبو غنيم وكافة النشاطات الاستيطانية اﻷخــرى.
    Today, in 1997, it is Israel's commencement of the construction of a new settlement in Jabal Abu Ghneim to the south of East Jerusalem. UN أما اليوم، في ٧٩٩١، فالموضوع هو بدء إسرائيل بإنشاء مستوطنــة جديدة في جبل أبو غنيم جنوب القدس الشرقية.
    The commencement of the building of a new settlement in Jabal Abu Ghneim is not an isolated event. UN وإن البدء ببناء مستعمرة جديدة في جبل أبو غنيم ليس حدثا منعزلا.
    Against this policy of quiet deportation and increasingly severe living conditions, Jabal Abu Ghneim looms ominous. UN وإزاء هذه السياسة القائمة على الترحيل الهادئ، واﻷحوال المعيشية التي تزداد قساوة، يلوح في اﻷفق جبل أبو غنيم كنذير شؤم.
    Settlement activity — of which Jabal Abu Ghneim is a glaring example — must cease. UN ويجب أن يتوقف النشاط الاستيطاني الذي يمثل جبل أبو غنيم نموذجا صارخا له.
    It is with a sense of utmost concern that the Government of Pakistan views the action by Israel to begin the construction of a new settlement in the Jabal Abu Ghneim area of East Jerusalem. UN وبشعور بأشد القلق تنظر حكومة باكستان إلى إجراء إسرائيل ببدء بناء مستوطنة جديدة في منطقة جبل أبو غنيم من القدس الشرقية.
    In the view of my delegation, the construction of an Israeli settlement south of East Jerusalem in Jabal Abu Ghneim constitutes a threat to the peace and stability of the entire region. UN ويرى وفدي أن بناء مستوطنة إسرائيلية جنوب القدس الشرقية في جبل أبو غنيم يشكل تهديدا للسلام والاستقرار في المنطقة بأسرها.
    The situation in the occupied territories is getting worse, and nothing good is in store. Israel has decided to build a settlement at Jabal Abu Ghneim in East Jerusalem. UN فعلــى اﻷرض بوادر لا تطمئن، إذ ازداد اﻷمر تعقيدا عندما قررت إسرائيل بناء مستوطنة جبل أبو غنيم في القدس الشرقية.
    It is necessary that Israel cease the construction of its new settlement in Jabal Abu Ghneim to the south of East Jerusalem. UN ومن الضروري أن توقف اسرائيل بناء مستوطنتها الجديدة في جبل أبو غنيم في جنوب القدس الشرقية.
    In this respect New Zealand believes that the decision of the Government of Israel to initiate settlements in Jabal Abu Ghneim is inconsistent with international law. UN وفي هذا الصدد، ترى حكومة نيوزيلندا أن قرار حكومة إسرائيل بالشروع في بناء مستوطنات في جبل أبو غنيم لا يتماشى مع القانون الدولي.
    The decision of the Israeli Government to commence the building of new settlements in Jabal Abu Ghneim has had a negative impact on the peace process. UN إن قرار الحكومة اﻹسرائيلية بالشروع في بناء مستوطنات جديدة في جبل أبو غنيم قد أثر تأثيرا سلبيا على عملية السلام.
    As indicated in the Secretary-General's report, the Israeli authorities have not ceased their construction of the new settlement at Jebel Abu Ghneim. UN وكمـا ورد فـي تقريــر اﻷميــن العــام، لم تتوقف السلطات الاسرائيليــة عـن بناء مستوطنات جديدة في جبل أبو غنيم.
    Geographically, the settlement at Jebel Abu Ghneim constitutes the final link in a chain of Israeli-constructed settlements around occupied East Jerusalem. UN ومستوطنة جبل أبو غنيم تشكل مـن الناحيــة الجغرافيــة الحلقة اﻷخيرة في سلسلة المستوطنات اﻹسرائيلية المنشأة حول القدس الشرقية المحتلة.
    The report also states that the Israeli Government did not abandon the building of a settlement at Jebel Abu Ghneim. UN كما أشار التقرير الى أن حكومة اسرائيل لم تقلع عن بناء مستوطنة في جبل أبو غنيم.
    The settlement in Jebel Abu Ghneim will complete the process of encircling East Jerusalem with Jewish settlements. UN وإن مستوطنة جبل أبو غنيم ستكمـل إحاطة القدس الشرقية بالمستوطنات اليهودية.
    Mr. Gnehm (USA): On behalf of the host country, the Government and the people of the United States wish to convey their deepest sorrow on the untimely death of King Moshoeshoe II of Lesotho. UN السيد غنيم )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: باسم البلد المضيف، تود حكومة الولايات المتحدة وشعبها أن يعربا عن أعمق أسفهما للوفاة المفاجئة لملك ليسوتو موشوشو الثاني.
    Other candidates, such as Mustafa Al-Barghouthi and Ahmad Ghuneim, were also harassed and heckled before being evicted from Occupied East Jerusalem. UN كما تعرض للمضايقة والتفتيش مرشحون آخرون مثل مصطفى البرغوتي وأحمد غنيم ثم طردوا من القدس الشرقية المحتلة.
    The housing units were to be built in Sur Baher, on the Jebel Abu Ghoneim, with the aim of creating a Jewish quarter called Har Homa. UN ومن المقرر بناء الوحدات السكنية في صور باهر على جبل أبو غنيم بهدف إقامة حي يهودي يسمى هاحاحوما.
    In that regard, the Chairman in particular deplored the decision of the Government of Israel to construct a new Jewish settlement at Jabal Abu Ghneim. UN وفي هذا الصدد، ندد الرئيس بصورة خاصة بقرار حكومة إسرائيل بناء مستوطنة يهودية جديدة في جبل أبو غنيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more