Two projects in Guatemala and Mexico will incorporate a focus on indigenous issues and it is foreseen that other projects will do so in the future. | UN | وهناك مشروعان اثنان في غواتيمالا والمكسيك سوف ينطويان على تركيز على قضايا السكان الأصليين ومن المتوقع أن تتوخّى مشاريع أخرى نفس التركيز مستقبلاً. |
For the Americas region, the reduction is due to the closing of some field offices in Guatemala and Mexico. | UN | وبالنسبة إلى منطقة الأمريكتين، يعزى الانخفاض إلى إغلاق بعض المكاتب الميدانية في غواتيمالا والمكسيك. |
On a small scale, however, it is a " transit " country for trafficking to Guatemala and Mexico. | UN | ومع ذلك، تعد هندوراس بلدا من بلاد " العبور " إلى غواتيمالا والمكسيك على نطاق ضيِّق. |
:: Convention between Guatemala and Mexico on Cooperation in Combating Drug Trafficking and Drug Dependency; | UN | :: اتفاقية بين غواتيمالا والمكسيك بشأن التعاون في مكافحة الاتجار بالمخدرات وإدمانها؛ |
In the course of the year, the Special Rapporteur undertook visits to Guatemala and Mexico and separate reports on these missions will be before the Commission. | UN | وخلال السنة قام المقرر الخاص بزيارات شملت غواتيمالا والمكسيك وسيعرض على اللجنة تقارير منفصلة عن هذه البعثات. |
In Guatemala and Mexico, an earthquake on 7 November killed nearly 140 people. | UN | وفي غواتيمالا والمكسيك وقع زلزال في 7 تشرين الثاني/نوفمبر، راح ضحيته حوالي 140 شخصا. |
Costa Rica joined Guatemala and Mexico in calling for more effective international responses to drug trafficking, taking into account health and human rights. | UN | وأن كوستاريكا تنضم إلى غواتيمالا والمكسيك في الدعوة إلى تصد دولي أنجع لتجارة المخدرات، مع مراعاة الحقوق الصحية وحقوق الإنسان. |
Guatemala and Mexico, for example, have recently adopted specific laws against femicide and other forms of violence against women. | UN | فقد اعتمدت غواتيمالا والمكسيك في الآونة الأخيرة، على سبيل المثال، قانونين محددين ضد قتل النساء والأشكال الأخرى من العنف المرتكب ضد المرأة. |
Lobbied Governments of Guatemala and Mexico to sponsor resolution on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people | UN | مندوب مكلف بتشجيع حكومتي غواتيمالا والمكسيك على رعاية قرار حول تعيين مقرر خاص بشأن حالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية |
Lobbied Governments of Guatemala and Mexico to sponsor a resolution on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous peoples. | UN | انتدب لكسب دعم حكومتي غواتيمالا والمكسيك لحل مسألة تعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين. |
Regional and local OHCHR offices have taken significant steps to follow up the recommendations of the Special Rapporteur in these countries, in particular the implementation of an important project in Guatemala and Mexico. | UN | واتخذت المكاتب المحلية والإقليمية للمفوضية إجراءات هامة من أجل متابعة التوصيات في هذه البلدان، مع التركيز على إنشاء مشروع هام في كل من غواتيمالا والمكسيك لهذا الغرض. |
Recent conflicts in Guatemala and Mexico have drawn attention to the lack of integration of indigenous populations into national economic and social development. | UN | وقد كان من شأن الصراعات التي حدثت مؤخرا في غواتيمالا والمكسيك أن وجهت الانتباه إلى الحاجة إلى إدماج السكان الأصليين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
97. His delegation had given careful consideration to the proposals on the strengthening of the International Court of Justice, in particular the proposals made by Guatemala and Mexico. | UN | ٩٧ - وقال إن وفده قد درس بعناية المقترحات المتعلقة بتعزيز محكمة العدل الدولية، ولا سيما مقترحات غواتيمالا والمكسيك. |
The Ministry for Foreign Affairs was giving priority attention to the human rights of migrant workers and had signed agreements regulating the situations of Salvadoran emigrants in transit countries such as Guatemala and Mexico. | UN | وتولي وزارة الشؤون الخارجية اهتماما أولويا لحقوق الإنسان الخاصة بالعمال المهاجرين، كما وقعت على اتفاقات تنظم وضعية المهاجرين من مواطني السلفادور في بلدان العبور مثل غواتيمالا والمكسيك. |
Lobbied Governments of Guatemala and Mexico to sponsor resolution on the appointment of a Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. | UN | مسؤول أمام حكومتي غواتيمالا والمكسيك عن دعم قرار تعيين المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين. |
47. At the same meeting, the representatives of Guatemala and Mexico made statements as concerned countries. | UN | 47- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثلا غواتيمالا والمكسيك ببيانين باعتبار بلديها بلدين معنيين. |
With a view to taking concrete steps to coordinate bilateral cooperation in the area of monitoring and control, the Governments of Guatemala and Mexico have signed a memorandum of understanding on the establishment of the High-Level Border Security Group (GANSEF) in order to secure their shared border. | UN | بهدف العمل بموجب تدابير ملموسة في تنسيق التعاون بين البلدين على مستوى الرقابة، أبرمت حكومتا غواتيمالا والمكسيك مذكرة تفاهم لتشكيل الفريق الرفيع المستوى للأمن الحدودي، بغية حراسة حدودهما المشتركة. |
With a view to establishing specific measures for the coordination of bilateral cooperation in the area of monitoring and control, the Governments of Guatemala and Mexico signed a memorandum of understanding on the establishment of a high-level border security group (GANSEF) in order to protect their common border. | UN | وبهدف وضع تدابير محددة لتنسيق التعاون الثنائي في مجال الرصد والمراقبة، وقّعت حكومتا غواتيمالا والمكسيك مذكرة تفاهم بشأن تشكيل فريق رفيع المستوى للأمن الحدودي بغية حماية حدودهما المشتركة. |
402. At its 63rd meeting, on 25 April 2000, the representative of Guatemala introduced draft resolution E/CN.4/2000/L.63, sponsored by Guatemala and Mexico. | UN | 402- في الجلسة 63 المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2000، عرضت ممثلة غواتيمالا مشروع القرار E/CN.4/2000/L.63 المقدم من غواتيمالا والمكسيك. |
69. The Mexican Consul in Tecúm Umán told the Special Rapporteur that because Tecúm Umán is located on a border that is very easy to cross, it attracts criminal elements from both Guatemala and Mexico. | UN | 69- وأبلغ القنصل المكسيكي في تيكوم أومان المقررة الخاصة أن تيكوم أومان، نظرا إلى أنها تقع على حدود يسهل جدا قطعها، تجتذب عناصر إجرامية من غواتيمالا والمكسيك كليهما. |