"غوادالاخارا" - Translation from Arabic to English

    • Guadalajara
        
    General upper-secondary education qualification by interdisciplinary area (University of Guadalajara) UN إجازة عامة في الميادين المتعددة التخصصات في جامعة غوادالاخارا
    The Guadalajara report provides an evaluation of four options for the international arrangement on forests: UN ويوفر تقرير غوادالاخارا تقييما لأربعة خيارات تتعلق بالترتيب الدولي المعني بالغابات، هي:
    The City of Guadalajara has signed a letter of intent to produce an action plan to improve its prosperity with specific operational activities. UN ووقعت مدينة غوادالاخارا خطاب نوايا بشأن وضع خطة عمل لتحسين ازدهارها بواسطة أنشطة تشغيلية محددة.
    It has even set up a training institute in Guadalajara. UN بل إنه أقام معهداً للتدريب في غوادالاخارا.
    In 1985, the Mexican drug business was controlled by the Guadalajara cartel Open Subtitles ‫في عام 1985، تجارة المخدرات المكسيكية ‫كانت تسيطر عليها عصابة "غوادالاخارا"
    You know, and anywhere else that there are groupies of Guadalajara. Open Subtitles و في اي مكان اخر هناك مشجعين من غوادالاخارا.
    Portuguese writer, José Saramago, for the opening of the International Book Fair of Guadalajara, 2006 Open Subtitles الكاتب البرتغالي، خوسيه ساراماغو لافتتاح معرض الكتاب الدولي في غوادالاخارا 2006
    What do you feel about being in Guadalajara today? Open Subtitles بمَ تشعر حول وجودك في غوادالاخارا اليوم؟
    You too can own a timeshare in beautiful Guadalajara. Open Subtitles حتى أنت قد تشارك فى ملك شقة فى غوادالاخارا
    ABACC, inaugurated in 1992, was set up under the terms of the Guadalajara Agreement between Argentina and Brazil of 18 July 1991. UN أنشئت الوكالة، التي افتتحت في عام ١٩٩٢، بمقتضى أحكام اتفاق غوادالاخارا المعقود بين اﻷرجنتين والبرازيل في ١٨ تموز/ يوليه ١٩٩١.
    In 2011, the Foundation presented an oral statement at the United Nations, in cooperation with the Centro de Estudios y Formación Integral de la Mujer, Mujer, and Vida y Familia de Guadalajara. UN في عام 2011، قدمت المؤسسة بياناً شفوياً في الأمم المتحدة، بالتعاون مع مركز التدريب المتكامل للمرأة والحياة والأسرة في غوادالاخارا.
    The launch of the Axios centre took place in one of the most dangerous areas of Guadalajara. UN وتم إطلاق مركز Axios في أحد أخطر المناطق في غوادالاخارا.
    Our recommendation for action draws on the prevention model that has clearly served to mitigate violence in Guadalajara, León, Cancún and Ciudad Juárez. UN وعلى سبيل التوصية نطرح مثالا واضحا لنموذج المنع الذي نجح بلا جدال في الحد من العنف في غوادالاخارا وليون وكانكون ومدينة خواريس.
    According to the information received, he was detained for two hours and beaten by the police when covering a police operation in Guadalajara in the State of Jalisco; UN وتشير المعلومات الواردة إلى أنه احتُجز لمدة ساعتين وتعرض لضرب الشرطة أثناء تغطيته لعملية قامت بها الشرطة في غوادالاخارا في ولاية خليسكو؛
    In Mexico, for example, an important concept in the Guadalajara pilot project on ISO 14000 for SMEs is the cooperation between large and small enterprises. UN ففي المكسيك مثــلاً هنـاك مفهـوم مهـم فـي مشــروع غوادالاخارا النموذجي حول السلسلة إيزو ٠٠٠٤١ للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، هو التعاون بين المشاريع الكبيرة والصغيرة.
    At the international level, our non-acquisition of nuclear weapons is guaranteed by the 1991 Guadalajara Agreement with Argentina, the Quadripartite Agreement on comprehensive safeguards between Brazil, Argentina, the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials and the IAEA, and the Tlatelolco Treaty. UN وعلى الصعيد الدولي، فإن عدم حيازتنا لﻷسلحة النووية يضمنه اتفاق غوادالاخارا لعام ١٩٩١ مع اﻷرجنتين، والاتفاق الرباعي اﻷطراف بشأن الضمانات الشاملة الموقع بين البرازيل واﻷرجنتين والوكالة البرازيلية اﻷرجنتينية للتدقيق في المواد النووية وتحديدها والوكالة الدولية للطاقة الذرية، ومعاهدة تلاتيلولكو.
    The Guadalajara report further elaborates critical elements, focusing in particular on institutional modalities and financial mechanisms. UN أما تقرير غوادالاخارا فيطرح مزيدا من التفاصيل عن العناصر الحاسمة، فيركز على وجه التحديد على الطرائق المؤسسية والآليات المالية.
    While reaffirming and refining many of the observations of the Ad Hoc Expert Group, the Guadalajara meeting narrowed down the range of options, and also recognized that the options are not necessarily mutually exclusive. UN وفي حين أعاد اجتماع غوادالاخارا التأكيد على ملاحظات فريق الخبراء المخصص وقام بتحسينها، فإنه ضيق من نطاق الخيارات، وسلم أيضا بأن الخيارات لا يستبعد بعضها بعضا بالضرورة.
    53. The report of the Ad Hoc Expert Group and the Guadalajara meeting also considered the option of developing a legally binding instrument. UN 53 - نظر فريق الخبراء المخصص واجتماع غوادالاخارا أيضا في الخيار المتعلق بوضع صك قانوني ملزم.
    He died during a gunfight at the international airport of Guadalajara. Open Subtitles ‫تُوفي أثناء تبادل لإطلاق النار ‫بالمطار الدولي في "غوادالاخارا".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more