The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأفاد بأن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار اﻹقليم. |
The United States supported the right of all the residents of Guam to express their views on the issue of the Territory’s decolonization. | UN | وأضاف أن الولايات المتحدة تؤيد حق جميع المقيمين في غوام في إبداء آرائهم بشأن مسألة إنهاء استعمار الإقليم. |
Taking note of the contribution by Guam to the maintenance of regional and international security and stability, the Council welcomed the conclusion of a memorandum on cooperation and mutual assistance on nuclear and radiation safety within the framework of the summit. | UN | وإذ أحاط المجلس علما بإسهام مجموعة غوام في الحفاظ على الأمن والاستقرار الإقليميين والدوليين، رحب بإبرام مذكرة للتعاون والمساعدة المتبادلة بشأن السلامة النووية والإشعاعية في إطار مؤتمر القمة. |
The amount is an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. | UN | ويمثل المبلغ زيادة من مبلغ 66 مليون دولار المخصص لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق. |
The Japanese captured Guam in 1941 during the Second World War. | UN | واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية. |
The issue of who had the right to vote in a future self-determination plebiscite in Guam had yet to be resolved. | UN | ولا يزال يتعين البت في مسألة من له الحق في التصويت في غوام في استفتاء شعبي لتقرير المصير في المستقبل. |
The United States had taken advantage of the people of Guam at their weakest moment, as they emerged from a devastating war. | UN | واستغلت الولايات المتحدة شعب غوام في أحلك أوقاته، بعد حرب مدمرة. |
He looked to the Fourth Committee to act with wisdom and justice in its decision on the stand-alone resolution on Guam, and hoped that it would include recognition of the right of the people of Guam to self-determination. | UN | وقال إنه يأمل بأن تتصرف اللجنة الرابعة بحكمة وعدالة في قرارها بشأن القرار المنفصل بشأن غوام. كما أعرب عن أمله بأن يتضمن القرار اعترافا بحق شعب غوام في تقرير المصير. |
45. The Seminar called upon the administering Power to cooperate with the Government of Guam to develop and promote political education for the indigenous people of Guam, the Chamorros, on their right to self-determination. | UN | 45 - وتدعو الحلقة الدراسية الدولة القائمة بالإدارة إلى التعاون مع حكومة غوام في تطوير وتعزيز عملية التثقيف السياسي لشعب غوام الأصلي، أي شعب الشامورو، فيما يتعلق بحقه في تقرير المصير. |
The representative of Guam to the United States Congress was reported as saying that " Whatever thoughts we had about the military years ago, those attitudes have changed. | UN | ونقل عن ممثل غوام في كونغرس الولايات المتحدة قوله إن " مهما كانت آراءنا إزاء المؤسسة العسكرية منذ سنوات عديدة، فإن تلك المواقف قد تغيرت. |
The petitioners from Guam urged the United Nations to reaffirm the right of Guam’s indigenous people, the Chamorros, to self-determination and asked members to restore the language found in resolutions adopted in the past on Guam to the draft resolution being considered by the Committee. | UN | وحث مقدمو الالتماسات من غوام اﻷمم المتحدة على أن تؤكد من جديد حق شعب غوام اﻷصلي، الشامورو، في تقرير المصير، وطلبوا من اﻷعضاء اﻹبقاء على اللغة الموجودة، في القرارات المتخذة في السابق بشأن غوام في مشروع القرار الذي تنظر فيه اللجنة. |
Recalling that in referendums held in Guam in 1987, a draft Commonwealth Act was endorsed by the people of Guam that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إصدار كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية له الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه، |
Recalling that in referendums held in Guam in 1987 the people of Guam endorsed a draft Commonwealth Act that, upon expeditious enactment by the Congress of the United States of America, would reaffirm the right of the people of Guam to draft their own constitution and to govern themselves, | UN | وإذ تشير الى أن شعب غوام وافق في الاستفتاءات التي أجريت في غوام في عام ١٩٨٧ على مشروع قانون الكمنولث، الذي سيؤدي عند إسراع كونغرس الولايات المتحدة اﻷمريكية بإصداره الى إعادة تأكيد حق شعب غوام في صياغة دستوره وحكم نفسه، |
The Japanese captured Guam in 1941 during the Second World War. | UN | واستولى اليابانيون على غوام في عام 1941 أثناء الحرب العالمية الثانية. |
The amount was an increase from the $66 million in military construction projects for Guam in the previous year. | UN | وكان المبلغ يمثل زيادة على مبلغ 66 مليون دولار كان مخصصا أصلا لمشاريع البناء العسكري في غوام في العام السابق. |
A third submarine is now expected to reach Guam in mid-2004. | UN | ويتوقّع الان أن تصل غواصة ثالثة إلى غوام في منتصف عام 2003. |
It warmly welcomed the participation of the Congressional Delegate and the Governor of Guam in the Committee’s deliberations. | UN | وأعرب عن اغتباط وفده لاشتراك نائب حاكم غوام في مداولات اللجنة. |
The way in which the land problems had been settled in Guam in recent years was a shameful and wilful violation of the inalienable rights of all Chamorro landowners. | UN | وإن الطريقة التي حلت بها مسائل اﻷرض في غوام في سنوات ما بعد الحرب تشكل انتهاكا فاضحا ومتعمدا للحقوق غير القابلة للتصرف لجميع ملاك اﻷراضي من الشامورو. |
13. The issue of who had the right to vote in a future self-determination plebiscite in Guam had yet to be resolved. | UN | 13 - ولا يزال يتعين البت في مسألة من له الحق في التصويت في غوام في استفتاء شعبي لتقرير المصير في المستقبل. |
Since the Committee’s consideration of the question of Guam at the previous year’s session, the administering Power had attempted to present the issue of the realization of the right of the people of Guam to decolonization as some sort of racial problem. the administering Power had asserted that the proposal by the people of Guam with respect to decolonization was promoting ethnic and racial conflicts. | UN | ومنذ نظر اللجنة في مسألة غوام في دورة العام المنصرم، حاولت السلطة القائمة باﻹدارة تقديم قضية إعمال حق شعب غوام في إنهاء الاستعمار بوصفها مشكلة عرقية بشكل أو بآخر. وأكدت السلطة القائمة باﻹدارة على أن اقتراح شعب غوام فيما يتعلق بإنهاء الاستعمار يشجع على النزاعات اﻹثنية والعرقية. |
35. The Government of Guam has occasionally borrowed money to meet operational expenses, especially in the midst of economic downturns. | UN | 35 - وتقترض حكومة غوام في بعض الأحيان أموالا للوفاء بنفقاتها التشغيلية، لا سيما في أثناء الأزمات الاقتصادية. |
The laws of Guam provided for a process of soliciting the views of the people of Guam on their preferred decolonized status. | UN | وتنص قوانين غوام على عملية لاستطلاع آراء شعب غوام في مركزهم المفضل بعد إنهاء الاستعمار. |
Here, we should like to appeal to Member States for support for the GUUAM's efforts to be granted observer status in the General Assembly. | UN | وهنا نود أن نناشد الدول الأعضاء مؤازرة الجهود التي تبذلها مجموعة غوام في سبيل الحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
Whereas in 1940 Chamorros had comprised 90 per cent of the population of Guam, by 1990 over half of Guam's population had been born elsewhere. | UN | فبينما كان أبناء الشامورو يشكلون في عام ١٩٤٠ نسبة ٩٠ في المائة من سكان غوام، فبحلول عام ١٩٩٠ ولد ما يزيد على نصف سكان غوام في أماكن أخرى. |