You once said you had huevos big enough to take out Guerrero De La Cruz. | Open Subtitles | لقد قلت مرة أنه لديك شجاعة كبيرة جدا لتتخلص من غوريرو دي لا كروز |
All right, Guerrero, only two minutes left. | Open Subtitles | حسناً, غوريرو لم يتبقى إلا دقيقتان |
27. At the invitation of the Chairman, Ms. Leon Guerrero (Guahan Indigenous Collective) took a place at the petitioners' table. | UN | 27 - وبناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة ليون غوريرو (رابطة غواهان للسكان الأصليين) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
31. Ms. Leon Guerrero withdrew. | UN | 31 - انسحبت السيدة ليون غوريرو. |
71. Furthermore, there was a need to increase funding for the Perez Guerrero Trust Fund and to consider the proposal for the " South Bank " . | UN | ١٧ - وعلاوة على ذلك، ثمة حاجة لزيادة تمويل صندوق بيريز غوريرو الاستئماني، وللنظر في مقترح إنشاء " بنك الجنوب " . |
Suffice to say, Saul Guerrero was my creative way. | Open Subtitles | ما سأقوله يكفي بالغرض (سول غوريرو) كان طريقتي المبتكرة |
You knew Guerrero was untouchable. | Open Subtitles | على الورق فإن (سول غوريرو) هو من قدم المعلومات لقد علمتِ أن (غوريرو) لا يمكن السيطرة عليه |
Guerrero is the leader of one of the most ruthless gangs in this country, and you let him stay active to cover your own tracks? | Open Subtitles | (غوريرو) هو قائد أحد أشرس العصابات في هذه البلاد وقد تركتيه يعمل لكي يغطي على آثارك؟ |
If the truth about Guerrero gets out, every person I put away will be back out on the street, and I can't let that happen. | Open Subtitles | إذا ظهرت حقيقة (غوريرو) للعامة فكل شخص قمت بسجنه سيتم إطلاق سراحه ولا يمكنني السماح لذلك بالحدوث |
How many people did you put away using Guerrero? | Open Subtitles | كم عدد الأشخاص الذين سجنتهم باستخدام (غوريرو)؟ |
Guerrero's in custody now because of a clue on Jane's body. | Open Subtitles | غوريرو) في الحجز الآن) (بسبب لغز على جسد (جين |
Guerrero's back in the papers because of your sloppy clean-up job. | Open Subtitles | (غوريرو) عاد للتحقيق بسبب تخلصك منه بهذه الطريقة الطائشة |
Mrs. Guerrero, Galen Barrow was a regular writer for your Web site, wasn't he? | Open Subtitles | سيدة (غوريرو)، (غالن بارو) كان كاتباً منتظماً لدى موقعك الالكتروني، أليس كذلك؟ |
So you looked up the occupants, and you found the name Lydia Guerrero. | Open Subtitles | لذا بحثت عن المقيمين، ووجدت اسم (ليديا غوريرو) |
Ask Guerrero for 20 points, Why didn't you sign it? | Open Subtitles | ،اطلب من (غوريرو) 20 نقطة لماذا لم توقعها؟ |
I won it off of Tommy Guerrero, one of the meanest, toughest hombres on my block. | Open Subtitles | لقد ربحتها من (تومي غوريرو)، أحد أكثر الرجال لؤماً و قساوةً في حيّي |
I'm man enough to take out Guerrero De La Cruz, right? | Open Subtitles | أنا رجلاً كفاية لأقضي على (غوريرو دي لا كروز) أليس كذلك ؟ |
So stay sharp, Guerrero. | Open Subtitles | لذا أبقى ثابتاً يا غوريرو |
At the commemorative ceremony at The Hague I mentioned earlier, President Bedjaoui reiterated the promise that President José Gustavo Guerrero formulated on 18 April 1946 to maintain the prestige and authority of the Court, and he renewed his commitment to carrying out the future work of the Court with the backing of its authority and the maturity it has acquired. | UN | لقد ذكرت في الاحتفال التذكاري في لاهاي في وقت سابق أن الرئيس بجاوي قد أكد مرة أخرى الوعد الذي قطعه على نفسه الرئيس خوسيه غوستافو غوريرو في ١٨ نيسان/أبريل ١٩٤٦، بالحفاظ على هيبة وسلطة المحكمة، وقد جدد التزامه بتنفيذ العمل المقبل للمحكمة بدعم من السلطة والنضج الذي حققته. |
(Signed) Victoria-Lola M. Leon Guerrero | UN | (توقيع) فيكتوريا - لولا ليون غوريرو |