Bolivarian Republic of Venezuela, Editorial Fund from the Experimental University of Guiana ( " UNEG " ). | UN | جمهورية فنزيلا البوليفارية، الصندوق التحريري من جامعة غويانا التجريبية. |
The number of confirmed cases in French Guiana showed little change between 2000 and 2008. | UN | ولم يطرأ تغير يُذكر على عدد الحالات المؤكدة في غويانا الفرنسية بين عامي 2000 و 2008. |
France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
33. France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
He reiterated that a very small percentage of the population, so called " settlers " , controlled entire social, economic and judicial spheres in Martinique, and the situation was similar in French Guyana and Guadeloupe. | UN | وكرر القول بأن نسبة ضئيلة جداً من السكان، من فئة " المستوطنين " ، يتحكمون بالدوائر الاجتماعية والاقتصادية والقضائية بأكملها في مارتينيك، وأن الحالة شبيهة بذلك في غويانا الفرنسية وغوادلوب. |
France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 33- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
32. France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 32- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
32. France indicated that in its department of French Guiana an advisory board of Amerindians and Bushinengué was established in 2010. | UN | 32- وأفادت فرنسا بإنشاء مجلس استشاري للهنود الأمريكيين والبوشينينغي في مقاطعة غويانا الفرنسية في عام 2010. |
The second example came from the French Overseas Department of French Guiana and concerned undertaking Kyoto-compliant inventories using stratified sampling and satellite imagery. | UN | ويأتي المثل الثاني من المقاطعة الفرنسية فيما وراء البحار غويانا الفرنسية، وهو يتعلق بإجراء عمليات جرد متماشية مع أحكام بروتوكول كيوتو عن طريق أخذ عينيات من طبقات مختلفة والتصوير الساتلي. |
The Subcommission had also agreed that the part of the submission in respect of the area of French Guiana needed further analysis on the part of the submitting State. | UN | ووافقت اللجنة الفرعية أيضا على أن جزء الطلب المتعلق بمنطقة غويانا الفرنسية يحتاج إلى مزيد من التحليل من جانب الدولة مقدمة الطلب. |
France identified the creation of the Guiana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. | UN | 55- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ سبل استرزاقها والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. |
55. France identified the creation of the Guyana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. | UN | 55- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ سبل استرزاقها والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. |
France identified the creation of the Guiana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. | UN | 55- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ أنشطتها المعيشية والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. |
France indicated that it had an ambassador for human rights and that on the International Day of the World's Indigenous Peoples, round tables were organized and cultural events were held in French Guiana. | UN | 78- وأشارت فرنسا إلى أن لها سفيراً لحقوق الإنسان، وأن اليوم الدولي للشعوب الأصلية في العالم شهد تنظيم اجتماعات مائدة مستديرة وفعاليات ثقافية في غويانا الفرنسية. |
French Guiana | UN | غويانا الفرنسية |
53. France identified the creation of the Guyana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. | UN | 53- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ أنشطتها المعيشية والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. |
53. France identified the creation of the Guyana Amazonian Park in French Guiana as providing protection to indigenous peoples in the area to maintain and preserve their subsistence practices, as well as preserving the natural resources they exploit. | UN | 53- وذكرت فرنسا إنشاء المحمية الأمازونية في غويانا الفرنسية باعتباره إجراء لحماية الشعوب الأصلية في المنطقة وصون وحفظ أنشطتها المعيشية والحفاظ على ما تستغله من موارد طبيعية. |
On 14th May 2009, the Planck Satellite was launched from ESA's spaceport in French Guiana. | Open Subtitles | في 14 مايو 2009، تم إطلاق "القمر الصناعي بلانك" من الميناء الفضائي لوكالة الفضاء الأوروبية في (غويانا الفرنسية) |
He further stated that Brazil had concluded delimitation agreements with both of its neighbours (French Guiana in the north and Uruguay in the south) and that there were no outstanding disputes related to the submission. | UN | وقال كذلك إن البرازيل قد أبرمت اتفاقات لتعيين الحدود مع دولتين مجاورتين لها (غويانا الفرنسية في الشمال وأوروغواي في الجنوب) وإنه لا توجد أي نزاعات قائمة بشأن الطلب. |
It's from French Guiana. | Open Subtitles | (لقد تلقّيتها في (غويانا |
Guyana and Venezuela | UN | غويانا وفنزويلا |