"غويغلو" - Translation from Arabic to English

    • Guiglo
        
    The Representative of the Secretary-General visited Yamoussoukro, Guiglo, Daloa, San-Pédro, Tabou and Bouaké. UN وزار ممثل الأمين العام، بالإضافة إلى أبيدجان، ياموسوكرو غويغلو ودالوا وسان بيدرو وتابو وبواكي.
    However, humanitarian access in western areas continues to be impeded by the presence of armed elements, in particular between Guiglo and Bloléquin. UN لكن وجود العناصر المسلحة في المناطق الغربية لا يزال يعوق وصول المساعدات الإنسانية، وبصفة خاصة بين غويغلو وبلوليكين.
    The Mission has established new offices in the area along the border with Liberia, namely in Tai and Toulepleu, and is in the process of reinforcing its presence in Guiglo. UN وأنشأت البعثة مكاتب جديدة في المنطقة الواقعة على طول الحدود مع ليبريا، وبالتحديد في تاي وتوليبلو، وهي بصدد تعزيز وجودها في غويغلو.
    Eleven other children were identified among 980 militias disarmed in Guiglo during the month of August. UN وتم التعرف على 11 طفلا آخرين كانوا ضمن 980 عنصرا من الميليشيات جردوا من سلاحهم في غويغلو أثناء شهر آب/أغسطس.
    188. On 19 May 2007, a meeting was organized for the disarmament of the militias in Guiglo, western Côte d'Ivoire. UN 188 - في 19 أيار/مايو 2007 نُظم اجتماع لنزع سلاح الميليشيات في غويغلو في غرب كوت ديفوار.
    The Young Patriots destroyed the UNOCI transmitter in Guiglo and used the local radio to incite the population to attack the United Nations and non-governmental organizations. UN ودمرت مجموعة من الوطنيين الفتيان جهاز الإرسال التابع لعملية الأمم المتحدة والموجود في غويغلو واستخدمت الإذاعة لحض السكان على مهاجمة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية.
    A field visit to Guiglo will take place before the end of February with the aim of discussing these issues with local authorities and the Defence and Security Forces. UN وستجرى زيارة ميدانية إلى غويغلو قبل نهاية شباط/فبراير بهدف مناقشة هذه القضايا مع السلطات المحلية وقوات الدفاع والأمن.
    42. As a result of the January disturbances, United Nations police activities were suspended in Guiglo, San-Pédro and Daloa and police personnel were relocated. UN 42 - وأدت القلاقل التي شهدها شهر كانون الثاني/يناير إلى تعليق أنشطة شرطة الأمم المتحدة في غويغلو وسان بيدرو ودالوا وإلى نقل أفراد الشرطة إلى أماكن أخرى.
    53. Pending the re-establishment of security in the area, United Nations agencies have set up temporary offices in Duékoué to oversee relief activities in Guiglo. UN 53 - وريثما يعاد ترسيخ الأمن في المنطقة، فتحت وكالات الأمم المتحدة مكاتب مؤقتة في دُييكووي للإشراف على أنشطة الإغاثة في غويغلو.
    25. From 19 March 2006, redeployment of UNOCI military forces in the west commenced and by May presence was restored in Guiglo. UN 25 - واعتبارا من 19 آذار/مارس 2006، بدأت عملية إعادة انتشار القوات العسكرية التابعة لعملية الأمم المتحدة في غرب البلاد واستعادت وجودها في غويغلو بحلول أيار/مايو.
    In Guiglo and Duékoué, an unidentified armed group has been targeting foreign communities since June, resulting in the death of at least seven civilians and the displacement of thousands of farm workers of Burkinabé origin, more than 6,000 of whom have fled to the camp for internally displaced persons in Guiglo. UN وفي غويغلو ودويكويه تقوم جماعة مسلحة غير معروفة الهوية باستهداف الطوائف الأجنبية منذ حزيران/يونيه، مما أدى إلى وفاة سبعة مدنيين على الأقل وإلى تشريد آلاف من عمال المزارع المنتمين إلى بوركينا فاسو، الذين فر أكثر من 000 6 منهم إلى معسكر المشردين داخليا في غويغلو.
    In November - December 2004, three such expeditions will be mounted from Man to Guiglo in the West; Abidjan to Bouake in the central region ; and Bouna to Bondoukou in the East. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر 2004، سوف تنظم ثلاث رحلات من هذا النوع من مان إلى غويغلو في الغرب، ومن أبيدجان إلى بواكي في المنطقة الوسطى، ومن بونا إلى بوندوكو في الشرق.
    25. Water and electricity supplies were cut off to the Northern towns of Bouake, Korhogo and Man and the Western town of Guiglo from 4 to 12 November. UN 25 - وقطعت إمدادات المياه والكهرباء عن بلدات بواكي وكورهوغو ومان الشمالية، وبلدة غويغلو الغربية، خلال الفترة من 4 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    During a press conference held after the visit, UNOCI's Force Commander, General Fall, announced that ONUCI forces had handed 85 of the 87 arrested assailants to the Police Commissioner in Guiglo for appropriate judicial proceedings to be undertaken against them. UN وفي المؤتمر الصحفي الذي أعقب الزيارة، أعلن الجنرال فول، قائد قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، أن قواته قد سلمت 85 شخصا من الـ 87 شخصا الذين اعتقلوا لاشتراكهم في الهجوم إلى قائد الشرطة في غويغلو لتتخذ بشأنهم الإجراءات القانونية المناسبة.
    UNOCI, UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs have established joint sub-offices in Guiglo and Korhogo to benefit from coordination synergies to facilitate the transition from a humanitarian phase towards a more recovery/development agenda. UN وأنشأ كل من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مكاتب فرعية مشتركة في غويغلو وكورهوغو للاستفادة من تضافر جهود التنسيق، سعياً إلى تسهيل الانتقال من المرحلة الإنسانية إلى جدول أعمال يركز أكثر على التنمية وتحقيق الانتعاش.
    The temporary deployment of one infantry company to Guiglo in the west and the three formed police unit platoons to Abidjan was completed on 5 December, while the aviation unit completed its redeployment to Yamoussoukro on 10 December. UN وفي 5 كانون الأول/ديسمبر استكمل النشر المؤقت لسرية المشاة في غويغلو في الغرب، والفصائل الثلاثة من وحدات الشرطة المشكلة في أبيدجان، وأتمت وحدة الطيران انتشارها في ياموسوكرو في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    On 14 January 2003, the Consulate of Côte d'Ivoire in Monrovia addressed a note verbale to my Representative in Liberia informing him of the alleged presence, in the Ivorian town of Guiglo, of the former Revolutionary United Front commander, Sam Bockarie, who, along with some of his followers, had reportedly participated in the fighting in that region. UN وفي 14 كانون الثاني/يناير 2003، وجّهت قنصلية كوت ديفوار في منروفيا مذكرة شفوية إلى ممثلي في ليبريا تبلغه فيها بالوجود المزعوم في مدينة غويغلو في كوت ديفوار للقائد السابق لمتمردي الجبهة المتحدة الثورية، سام بوكاري، الذي تردد أنه شارك مع بعضٍ من أتباعه في القتال في تلك المنطقة.
    70. The situation continued to raise concerns, especially in the western part of the country, where in Guiglo, in January 2006, United Nations peacekeepers and humanitarian staff were forced to leave the town and suspend activities temporarily after organized violence erupted. UN 70 - لا تزال الحالة تثير القلق وخاصة في الجزء الغربي من البلد، حيث أُرغم أفراد حفظ السلام التابعين للأمم المتحدة وموظفو المساعدات الإنسانية في كانون الثاني/يناير 2006 في بلدة غويغلو على مغادرة البلدة وتعليق أنشطتهم مؤقتا بعد حدوث عمليات عنف منظمة.
    During his meetings with Government authorities in Abidjan, militia groups in Guiglo and the leaders of the Force nouvelles in Bouaké, the Emergency Relief Coordinator reaffirmed the neutrality and impartiality of humanitarian workers and condemned the destruction of humanitarian assets and the incitement to violence through hate media as violations of national and international law. UN وأثناء اجتماعاته مع السلطات الحكومية في أبيدجان والميليشيات في غويغلو وقادة القوى الجديدة في بواكي، أعاد منسق الإغاثة الطارئة التأكيد على حياد العاملين في المجال الإنساني وعدم تحيزهم وأدان إتلاف ممتلكات الوكالات الإنسانية والتحريض على العنف عبر وسائط الإعلام التي تبث مشاعر الكراهية واعتبر ذلك انتهاكا للقانونين الوطني والدولي.
    To date, ceremonies in Guiglo (July 2006 and May 2007) and Bouaké (July 2007) resulted in the surrender of 2,417 weapons, mostly old models. UN وحتى تاريخه، فإن المراسم التي تمت في غويغلو (تموز/يوليه 2006 وأيار/مايو 2007) وبواكيه (تموز/يوليه 2007)، أدت إلى تسليم 417 2 قطعة سلاح، معظمها من نماذج قديمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more