"غيارها" - Translation from Arabic to English

    • their parts
        
    • spares
        
    • parts for
        
    • parts thereof
        
    • their accessories
        
    • accessories thereof
        
    • parts are
        
    :: Other firearms, their parts and components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى، وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها؛
    :: Other firearms, their parts and components and ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Other firearms, their parts and components and Ammunition; UN :: الأسلحة النارية الأخرى وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر؛
    Based on the evidence, the Panel finds that the replacement costs of KOC’s stocks and spares are justified. UN واستناداً إلى الأدلة، يخلص الفريق إلى أن تكاليف استبدال مخزونات الشركة وقطع غيارها لها ما يبررها.
    Fuel and spare parts for generators UN وقود مولدات الكهرباء وقطع غيارها
    Such TBTs mostly relate to technical regulations and standards affecting in particular electrical apparatus and computers and parts thereof. UN وتتعلق تلك القيود في معظمها بالقواعد والمواصفات التقنية التي تمس بالخصوص الأجهزة الكهربائية والحواسيب وقطع غيارها.
    17. Luxury vehicles for the transport of persons on earth, air or sea, as well as their accessories and spare parts UN 17 - العربات الفاخرة من أجل نقل الأشخاص برا أو جوا أو بحرا وكذلك تجهيزاتها الإضافيـة وقطع غيارها
    This list includes, inter alia, all kinds of firearms, their parts and components, ammunition, explosives and devices that can be utilized to fire them. UN وتشمل هذه القائمة، في جملة أمور، جميع أنواع الأسلحة النارية وقطع غيارها وعناصرها، والذخائر والمتفجرات والأجهزة التي يمكن أن تستخدم في إطلاقها.
    Matters connected with authorizing natural or legal persons to import or export firearms, their parts and components, ammunition, explosives or their precursors are in the hands of the Ministry of the Interior. UN وتختص وزارة الداخلية بالجوانب المتعلقة بإصدار أذون للأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين لاستيراد أو تصدير الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها، والذخائر، والمتفجرات وسلائفها.
    Cuba has legislation and regulations establishing security measures to prevent terrorists from gaining access to firearms, their parts and components, ammunition, explosives or their precursors. UN ولدى جمهورية كوبا قوانين ولوائح تنص على تدابير أمنية ترمي إلى الحيلولة دون وقوع أيدي الإرهابيين على الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها، والذخائر، والمتفجرات وسلائفها.
    18. Luxury clocks and watches and their parts UN 18 - ساعات الحائط وساعات اليد الفاخرة وقطع غيارها.
    :: The 2003 Model Regulations for the Control of Brokers of Firearms, their parts and Components and Ammunition of the Inter-American Drug Abuse Control Commission of the Organization of American States. UN :: اللائحة النموذجية لعام 2003 لمراقبة سماسرة الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها، الصادرة عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية؛
    The report states that when the former Deputy Head of Mission visited the installations at the Project site at Abu Ghraib, he found that office installations had been damaged and vehicles and their parts had been stolen and damaged. UN ويذكر التقرير أنه عندما قام النائب السابق لرئيس البعثة بزيارة المنشآت في موقع المشروع في أبو غريب، فإنه قد وجد أن الإنشاءات المكتبية قد أُصيبت بأضرار وأن المركبات وقطع غيارها قد سُرقت وأُصيبت بأضرار.
    10. Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and Components and Ammunition, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 10 - بروتوكول مكافحة التصنيع والاتجار غير المشروعين للأسلحة الحربية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود.
    They also welcomed the adoption of the Protocol against the Illicit Manufacturing of and Trafficking in Firearms, their parts and Components and Ammunition. UN ورحب رؤساء الدول أو الحكومات أيضا باعتماد بروتوكول مكافحة صناعة وتجارة الأسلحة النارية المحرمة، وقطع غيارها ومكوناتها وذخيرتها المحظورة.
    In addition, KAC incurred travel expenses in relation to both the Aircraft and spares. UN وإضافة إلى ذلك، تكبدت شركة الخطوط الجوية الكويتية مصروفات سفر فيما يتعلق بالطائرات وقِطَع غيارها على السواء.
    KOC requests compensation in the amount of US$73,405,656 for the replacement costs of its stocks and spares. UN 287- وتطلب شركة نفط الكويت تعويضاً قدره 656 405 73 دولاراً عن تكاليف استبدال مخزوناتها وقطع غيارها.
    Taking into account the adjustments discussed above, the Panel finds that KOC’s replacement costs of its stocks and spares should be reduced by the amount of US$12,210,455 to US$61,195,201. UN ومع مراعاة التعديلات التي سبقت مناقشتها أعلاه، يخلص الفريق إلى أنه ينبغي تخفيض تكاليف الاستبدال التي حددتها الشركة لمخزوناتها وقطع غيارها بمقدار 455 210 12 دولاراً بحيث تصبح 201 195 61 دولار.
    Projected savings are due to the reduced requirement for spare parts for vehicles arriving in 2006/07 and 2007/08 which are deployed with spare parts. UN تُعزى الوفورات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات من قطع غيار المركبات التي وصلت في الفترتين 2006-2007 و 2007-2008 إذ نُشرت هذه المركبات مع قطع غيارها.
    1. The Trade and Development Board amended the Regulation of Imports and Exports Regulations to prohibit the export to Sierra Leone of petroleum and petroleum products and arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment and spare parts for the aforementioned. UN ١ - عدل مجلس تنمية التجارة أنظمة الواردات والصادرات بحيث تمنع تصدير النفط والمنتجات النفطية والسلام وكافة أنواع اﻷعتدة المتصلة به إلى سيراليون، بما في ذلك اﻷسلحة والذخيرة، والمركبات والمعدات العسكرية والمعدات شبه العسكرية وقطع غيارها.
    1. The supply, sale, transit and brokering of items of military equipment of any kind, including military weapons, ammunition, vehicles and equipment and paramilitary equipment, as well as accessories and spare parts thereof, are prohibited. UN 1 - توريد أي معدات عسكرية إلى السودان أو بيعها أو نقلها إليه أو السمسرة فيها لفائداته، بما في ذلك الأسلحة والذخائر والمركبات والمعدات العسكرية والأعتدة شبه العسكرية، فضلا عن لوازمها وقطع غيارها.
    17. Luxury vehicles for the transport of persons on earth, air or sea, as well as their accessories and spare parts UN 17 - المركبات الفاخرة المخصصة لنقل الأشخاص عن طريق البر أو الجو أو البحر وكذلك مستلزماتها وقطع غيارها.
    Motor vehicles and parts and accessories thereof UN إسبانيا سيارات وقطع غيارها وتوابعها
    Because the spare parts are expensive and hard to find. Open Subtitles ذلك لأن قطع غيارها غالية السعر ويندر العثور عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more