"غيبوبه" - Translation from Arabic to English

    • a coma
        
    • unconscious
        
    • trance
        
    • comatose
        
    • vegetative state
        
    There's got to be something more to it, like a coma. Open Subtitles لابد أن هناك شيء أكثر من ذالك , ربما غيبوبه
    He's at the hospital in a coma right now. Open Subtitles هو في المستشفى ,في غيبوبه في الوقت الحالي
    You're in a coma. But you can see me? Open Subtitles انتى فى غيبوبه لكن انت تستطيع ان ترانى؟
    Well, that messed me up, so I made a move, okay, a tough move about you without talking it over because you were in a coma. Open Subtitles حسنا , اصبت بشده لذلك قمت بعمل خطوه خطوة جريئه بخصوصك دون التفكير ملياُ بالامر معك لانك كنت في غيبوبه
    I am so glad I was unconscious for all of this. Open Subtitles انا سعيد جداً أنني كنت في غيبوبه طوال هذا الوقت
    Those idiotic writers... they've put my character in a coma. Open Subtitles هؤلاء الكتاب الحمقى سيجعلون شخصيتي في غيبوبه
    My mother was in a coma recently, and I wasn't able to communicate with her, either. Open Subtitles لقد عانت والدتي من غيبوبه مؤخرآ ولم استطع التواصل معها ايضا
    It is my son that's lying in a coma too, and while you were off praying or doing God knows what else, Open Subtitles انه ابني من هو في غيبوبه ايضاً وعندما تكون بالخارج تقوم بالدعاؤ او لا اعلم ما تقوم به ايضاً
    Well, Supergirl helped put Leslie Willis into a coma, Open Subtitles حسنا لقد ساعت سوبر جيرل في وضع ليزلي ويليس في غيبوبه
    We had to induce a coma. He had brain swelling. Lungs were collapsing. Open Subtitles لقد ادخلناه في غيبوبه,تضخم مخه,يعاني من السل الرئوي
    Well, I think the job is sort of over when the target ends up in a coma. Open Subtitles حسنا,أعتقدأن الوظيفه تكون الى حد ما منتهيه عندما ينتهى حال الهدف بى غيبوبه
    You want me to go and sit around in some hospital, waiting for a guy who looks like he might be coming out of a coma, while you clean up the rest of the story? Open Subtitles تريد منى أن أذهب وأجلس فى مستشفى انتظر شخص يبدو أنه على وشك الخروج من غيبوبه بينما تنهى أنت باقى القصة
    I wasn't sleeping, I was in a coma, dick! Open Subtitles لم أكن نائماً ، لقد كُنت فى غيبوبه أيها اللعين.
    Atwood's in a coma. He wasn't playing us, he's dying. Open Subtitles آتوود" دخل في غيبوبه" لم يكن يخدعنا إنه يحتضر
    She may be unconscious or in a coma or had one hand cut off, making it impossible for her to answer the phone. Open Subtitles ربما أن تكون غائبه عن الوعي أو في غيبوبه أو أنقطع أحدي ذراعيها تجعلها من المستحيل أن ترد علي الهاتف
    One of the night shift guys got caught fucking Mrs. Hebert, who's in a coma he just got a raise. Open Subtitles قبل شهر ,واحد من المناوبين فـي الليل كشـف وهو يضاجع السيده هيبيرت التي في غيبوبه هـو للتّو حصل على علاوه
    Guy's in a coma, he's not gonna miss them. Anything happen? Open Subtitles داخلٌ في غيبوبه لن يلاحظ فقدانها ، هل حدث شيء ؟
    Not least because the only other witness is in a coma, measuring three on the Glasgow scale. Open Subtitles ليس صحيحاً , لأن الشاهد الوحيد في غيبوبه وحالته ميئوس منها
    But at the end of the day, she's unconscious with a punctured liver. Open Subtitles لكن في نهايه اليوم انها في غيبوبه و بكبد مثقوب
    You've been in a coma, Johnny. Not a trance. Open Subtitles أنت كنت فى غيبوبه يا جونى لم تكن مغشيا عليك
    He is sick, please help us, he's comatose. Open Subtitles انها مريضة ، ارجوك ساعدني، انها في غيبوبه
    Languishing in a vegetative state, completely incapacitated. Open Subtitles أجل، داخلٌ في حالة غيبوبه وفاقدٌ للأهلية تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more