"غيتيغا" - Translation from Arabic to English

    • Gitega
        
    Disappearances of prisoners were also reported in Gitega province. UN وأشير أيضاً إلى اختفاء السجناء في مقاطعة غيتيغا.
    In Gitega, he met Major Buyoya, the Head of State. UN وتوجﱠه إلى غيتيغا لمقابلة الميجر بويويا، رئيس دولة بوروندي.
    The newly established Integrated Office will also maintain three small, primarily human rights offices, in Gitega, Ngozi and Makamba. UN وسيكون أيضا للمكتب المتكامل المنشأ حديثا ثلاثة مكاتب صغيرة تعنى أساسا بحقوق الإنسان في غيتيغا ونغوزي ومكامبا.
    The following day, a commission headed by the commander of the second military region and the Governor of Gitega was set up by the Government. UN وفي اليوم التالي، شكّلت الحكومة لجنة يرأسها قائد المنطقة العسكرية الثانية وحاكم مقاطعة غيتيغا.
    The Security Council will doubtless have been informed of the convening at Gitega of the second round table on the Burundi peace process. UN سيجري إخطار مجلس اﻷمن، على اﻷرجح، بعقد المائدة المستديرة الثانية بشأن عملية السلام في بوروندي في غيتيغا.
    at Gitega from 18 to 21 February 1998 UN التي عقدت في غيتيغا في الفترة من ١٨ إلى ٢١
    1975-1982 Collège Notre Dame de Gitega, Certificate in General Humanities. UN مدرسة سيدة غيتيغا شهادة الدراسات الإنسانية العامة
    1993-1995 President of the Court of Appeal of Gitega UN من 1993 إلى 1995: رئيس محكمة الاستئناف في غيتيغا.
    In addition, 25 people were detained at police headquarters in Rutana, 11 in Bururi and 6 in Gitega. UN وفضلاً عن ذلك، تم احتجاز 25 شخصاً في مقر الشرطة في روتونا، منهم 11 في بوروري و6 في غيتيغا.
    The suspects were arrested and have been detained at the Gitega prison, where they are currently awaiting a trial. UN وقد قبض على المشتبه فيهم واحتجزوا في سجن غيتيغا حيث ينتظرون حاليا محاكمتهم.
    She travelled to the province of Gitega, where she visited the Batwa community and the prison inmates. UN وسافرت إلى مقاطعة غيتيغا حيث زارت جماعة الباتوا والأشخاص المعتقلين في السجن.
    In a short statement to the press the Council deplored the continuing conflict and condemned the massacres committed in the Gitega region. UN وأعرب المجلس في بيان قصير عن شجبه لاستمرار النزاع، وأدان المذابح المرتكبة في منطقة غيتيغا.
    As part of a United Nations joint programme in support of victims of such violence, a pilot centre was established in Gitega. UN وفي إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك لدعم ضحايا العنف الجنساني، أُنشئ مركز رائد لهذا الغرض في غيتيغا.
    At Gitega the Special Rapporteur visited the town's prison and a Tutsi displaced persons camp set up not far from the headquarters of OMIB on administration premises. UN وقام المقرر الخاص في غيتيغا بزيارة سجن المدينة ومخيم للنازحين التوتسي أقيم على مسافة غير بعيدة عن مقر البعثة الدولية للمراقبة في بوروندي في منطقة إدارية.
    The terrorized inhabitants of Mutaho allegedly abandoned their houses and work and took refuge elsewhere, especially in Gitega. UN وهجر سكان موتاهو، وهم في حالة رعب، ديارهم وتركوا أنشطتهم ولجأوا بوجه خاص إلى غيتيغا.
    The Council condemns the massacres of civilians including that of more than 300 women, children and elderly men in Bugendana commune in Gitega province. UN ويديـن المجلس المذابح التي تعرض لها المدنيون، بمن فيهم أكثر من ٠٠٣ من النساء واﻷطفال والمسنين في كوميون بوغندانا في مقاطعة غيتيغا.
    The four regional offices would consist of a total of nine teams with three teams in Bujumbura and two teams each in Gitega, Makamba and Ngozi. UN وستتألف المكاتب الإقليمية الأربعة مما مجموعه تسعة أفرقة، ثلاثة أفرقة منها في بوجومبورا وفريقان في كل من غيتيغا وماكامبا ونغوزي.
    BNUB has, however, maintained its integrated mission headquarters and two regional offices, in Gitega and Makamba, while Ngozi is operated by the World Food Programme (WFP). UN بيد أن مكتب الأمم المتحدة في بوروندي قد احتفظ بمقر البعثة المتكاملة ومكتبين فرعيين، في غيتيغا وماكامبا، في حين يتولى برنامج الأغذية العالمي تشغيل المكتب الفرعي في نغوزي.
    With regard to field offices outside Bujumbura, BNUB is sharing its premises with UNICEF in Gitega and UNDP in Makamba, while the World Food Programme is housing BNUB staff in Ngozi. UN وفيما يتعلق بالمكاتب الميدانية خارج بوجمبورا، يتقاسم المكتب مبانيه مع اليونيسيف في غيتيغا ومع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ماكامبا، في حين يستضيف برنامج الأغذية العالمي موظفي المكتب في نغوزي.
    13. On 11 December 2006, five children were killed in Taba commune, Gitega province, when a grenade was thrown into their house by three soldiers of the National Defence Forces. UN 13 - وفي 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، قتل خمسة أطفال في بلدة طابا بمحافظة غيتيغا عندما ألقى ثلاثة جنود من قوات الدفاع الوطني قنبلة يدوية على منزلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more