No discounts were made on the assumption that some of the current UNOPS staff may at some point move on to other United Nations agencies. | UN | ولم تُقتطع أية مبالغ بناء على افتراض أن بعض الموظفين الحاليين في مكتب خدمات المشاريع قد ينتقلون يوما ما إلى غيره من وكالات الأمم المتحدة. |
UNFPA further informed the Board that it had an established policy to review and reconcile outstanding balances, including balances with other United Nations agencies. | UN | وأبلغ صندوق السكان المجلس كذلك بأن لديه سياسة معمول بها لاستعراض وتسوية الأرصدة المستحقة بما في ذلك الأرصدة لدى غيره من وكالات الأمم المتحدة. |
The Board recommends that UNDP intensify its efforts to conclude formal agreements with other United Nations agencies as soon as possible. | UN | يوصي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن. |
UNPOS, in cooperation with other United Nations agencies, funds and programmes, has also sought to develop its peacebuilding activities, and in that regard, has been coordinating with the United Nations Resident Coordinator for Somalia, preparatory activities for a comprehensive peacebuilding mission in Somalia. | UN | وقد سعى هذا المكتب أيضا، بالتعاون مع غيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، إلى تطوير أنشطته الخاصة ببناء السلام وراح ينسّق في هذا الصدد، مع منسّق الأمم المتحدة المقيم للصومال، الأنشطة التحضيرية لبعثة شاملة لبناء السلام في الصومال. |
In Belize, UNFPA worked with other United Nations agencies and national partners to promote the discussion of indigenous issues in all programmatic activities. | UN | وفي بليز، عمل الصندوق مع غيره من وكالات الأمم المتحدة والشركاء الوطنيين من أجل تعزيز مناقشة قضايا الشعوب الأصلية في جميع الأنشطة البرنامجية. |
As mentioned in note 27 for IPSAS, UNFPA, in conjunction with other United Nations agencies, is currently working towards achieving full IPSAS compliance by 2010. | UN | وكما ذكر في الملاحظة 27 المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، يقوم الصندوق حاليا بالاقتران مع غيره من وكالات الأمم المتحدة بالعمل نحو تحقيق الامتثال الكامل للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بحلول عام 2010. |
(e) Uruguay. UNDP and other United Nations agencies shared common premises and facilities in Uruguay. | UN | (هـ) أوروغواي - كان البرنامج الإنمائي يشارك غيره من وكالات الأمم المتحدة بعض الأماكن والمرافق المشتركة في أوروغواي. |
132. The Board recommends that UNDP intensify its efforts to conclude formal agreements with other United Nations agencies as soon as possible. | UN | 132- ويوصــي المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبـرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن. |
In response to the report of the Secretary-General (A/58/351), UNDP has been working actively with the United Nations Development Group (UNDG) and has engaged in discussions with other United Nations agencies, funds and programmes to promote a common approach to knowledge networking so as to enable all participating organizations to share knowledge and expertise across the system. | UN | وعمل البرنامج الإنمائي بنشاط مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وأجرى مناقشات مع غيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها للعمل على اتباع نهج موحد في بناء شبكات المعارف لتمكين جميع المنظمات المشاركة من تقاسم المعارف والخبرة عبر المنظومة. |
The Branch intends to increase its collaboration with other United Nations agencies, research institutions and non-governmental organizations to meet its objectives. | UN | ويعتزم الفرع زيادة تعاونه مع غيره من وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات البحثية والمنظمات غير الحكومية من أجل تحقيق أهدافه(). |
Some States considered that the role of UNODC was limited to providing assistance and advice to other United Nations agencies in crime prevention and criminal justice aspects, whereas UNESCO had the leading role in the overall protection of cultural property. | UN | ورأت بعض الدول أن دور المكتب يقتصر على تقديم المساعدة والمشورة إلى غيره من وكالات الأمم المتحدة في جوانب منع الجريمة والعدالة الجنائية، بينما تضطلع اليونسكو بالدور القيادي في الحماية العامة للممتلكات الثقافية. |
In its decision IDB.28/Dec.2 (e), the Board invited the Director-General to continue his dialogue with the United Nations Development Programme (and possibly other United Nations agencies), with a view to submitting a proposal for further consideration by the Board or the General Conference. | UN | ودعا المجلس، في الفقرة (ﻫ) من مقرره م ت ص-28/م-2، المدير العام إلى مواصلة حواره مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي (وربما مع غيره من وكالات الأمم المتحدة)، بغية تقديم اقتراح يُعرض على المجلس أو المؤتمر العام لمواصلة النظر فيه. |
132. In paragraph 132, the Board recommended that UNDP intensify its efforts to conclude formal agreements with other United Nations agencies as soon as possible and implement cost-recovery strategies to ensure recovery of the full cost of all services rendered. | UN | 132 - في الفقرة 132، أوصى المجلس بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبـرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أقرب وقت ممكن، وبأن يطبق استراتيجيات لاسترداد التكاليف تكفل استرداد كامل تكاليف جميع الخدمات المقدمة. |
(o) Recommendation in paragraph 132 that UNDP intensify its efforts to conclude formal agreements with other United Nations agencies as soon as possible. | UN | (س) التوصية الواردة في الفقرة 132 بأن يكثف البرنامج الإنمائي جهوده الرامية إلى إبرام اتفاقات رسمية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة في أسرع وقت ممكن. |
UNODC will liaise with other United Nations agencies with a firearms mandate in order to ensure the coordination of efforts in maintaining lists of national authorities. | UN | وسوف يقيم المكتب صلات تعاونية مع غيره من وكالات الأمم المتحدة التي لديها ولاية متعلقة بالأسلحة النارية من أجل ضمان تنسيق الجهود في تحديث قوائم السلطات الوطنية.() |
(b) The regional office in Bamyan be reclassified to the provincial structure to align the office with the structural harmony of other United Nations agencies, funds and programmes. | UN | (ب) إعادة تصنيف مكتب باميان الإقليمي إلى هيكل مكاتب المقاطعات لمواءمته مع الاتساق الهيكلي في غيره من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |