"غيريدا" - Translation from Arabic to English

    • Guéréda
        
    • Guereda
        
    In 2007, the presence of girls in a battalion in the region of Guéréda was reported. UN وفي عام 2007، أُبلغ عن وجود فتيات في إحدى الكتائب المنتشرة في منطقة غيريدا.
    Efforts to project the mission's presence in Guéréda, Goz Beida, Farchana and Birao are ongoing. UN والجهود جارية لإظهار حضور البعثة في غيريدا وغوز بيدا وفرشانة وبيراو.
    MINURCAT continues to seek the support of local authorities for reconciliation efforts to commence in Guéréda. UN وما زالت البعثة تسعى للحصول على دعم السلطات المحلية من أجل أن تبدأ جهود المصالحة في غيريدا.
    DIS elements based in Guereda were able to recover the vehicle and arrest the assailants. UN وتمكنت عناصر من المفرزة متمركزة في غيريدا من استرداد المركبة وإلقاء القبض على المهاجمين.
    DIS elements based in Guereda were able to recover the vehicle and arrest the assailants. UN وتمكنت عناصر من المفرزة متمركزة في غيريدا من استرداد المركبة وإلقاء القبض على المهاجمين.
    The Mission's police stations and field offices will be located at Farchana, Goz Beïda and Iriba, with police stations being the sole United Nations facilities in Guéréda and Bahia. UN وستقع مراكز الشرطة التابعة للبعثة ومكاتبها الميدانية في فارشانا وقوز بيضا وعريبا، علما بأن مراكز الشرطة هي مرافق الأمم المتحدة الوحيدة في غيريدا وباهاي.
    The police stations and field offices are being established at Abéché, Farchana, Goz Beïda and Iriba, with police stations and their support camps being the sole United Nations facilities in Guéréda and Bahia. UN وتجري إقامة مراكز الشرطة والمكاتب الميدانية في أبيشي وفارشانا وقوز بيضا وعريبا، حيث تعتبر مراكز الشرطة ومعسكرات دعمها المنشآت الوحيدة للأمم المتحدة في غيريدا وباهيا.
    Since the last reporting period, MINURCAT has continued to support the establishment of a local development committee in Guéréda to take charge of water and electricity distribution, education, health services and sustainable environmental practices for the benefit of the population hosting the refugees. UN ومنذ فترة الإبلاغ السابقة، واصلت البعثة دعم إنشاء لجنة للتنمية المحلية في غيريدا لتضطلع بمهام توزيع المياه والكهرباء، والتعليم والصحة وممارسات البيئة المستدامة لفائدة السكان المستقبلين للاجئين.
    On 4 April, a United Nations police officer was detained by a DIS officer near Guéréda. UN وفي 4 نيسان/أبريل، احتجز أحد ضباط شرطة الأمم المتحدة على يد ضابط من المفرزة قريبا من غيريدا.
    On 24 April, a 28-year-old woman was raped by two elements of ANT in Guéréda. UN وفي 24 نيسان/أبريل، تعرضت امرأة عمرها 28 عاما للاغتصاب على يد عنصرين من عناصر الجيش الوطني التشادي في غيريدا.
    The additional expenditures incurred are attributable to the acquisition of four communication towers Internet infrastructure hardware and communications equipment to set up facilities at the new locations of Guéréda, Koukou and Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء 4 أبراج للاتصالات، وأجهزة الهياكل الأساسية للانترنت، ومعدات الاتصالات لإقامة منشآت في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    The additional expenditures incurred are attributable to the acquisition of equipment for setting up the information technology infrastructure in the new locations of Guéréda, Koukou and Bahai. UN تعزى النفقات الإضافية المتكبدة إلى اقتناء معدات لإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات في المواقع الجديدة في غيريدا وكوكو وباهاي.
    41. In the Wadi Fira region, reports were received of increased tensions over land use between refugees and the host community in Mile, near Guéréda. UN 41 - وفي منطقة وادي فيرا، وردت تقارير تفيد بأن التوترات بسبب استخدام الأراضي قد ازدادت بين اللاجئين والطائفة المضيفة لهم في ميلي بالقرب من غيريدا.
    The Guéréda/Birak region is one of the most tense and problematic in the MINURCAT area of operations, largely owing to unresolved conflicts between the two dominant ethnic groups. UN وتشكل منطقة غيريدا/بيراك واحدة من أكثر مناطق عمليات البعثة معاناة من التوترات والمشاكل، ويعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى وجود نزاعات لم تحل بين الجماعتين الإثنيتين السائدتين فيها.
    13. Girls associated with armed forces have been observed, notably in the area around Guéréda (eastern Chad). UN 13 - ولوحظ وجود فتيات مرتبطات بالقوات المسلحة، لا سيما في المنطقة الواقعة حوالي غيريدا (شرق تشاد).
    With the proposed additional posts, the Section would deploy, a total of nine drivers in the field office of Iriba, a total of seven drivers in the field offices of Farchana and Goz Beïda, a total of two drivers in Guéréda, Bahai, and Birao, and one driver in Koukou, in line with the anticipated level of activities. UN وبفضل الوظائف الإضافية المقترحة، سيعين القسم ما مجموعه 9 سائقين في المكتب الميداني لعريبا، وما مجموعه 7 سائقين في المكتبين الميدانيين لفرشانا وفوز بيضا، وما مجموعه سائقان في غيريدا وباهاي وبيراو، وسائقا واحدا في كوكو، بما يتمشى مع مستوى الأنشطة المتوقع.
    For instance, on 24 October 2009, the head of the Commission nationale d'assistance aux réfugiés office in Guéréda was attacked by two armed men and killed, while he was with his driver about 8 km from the Kounoungou refugee camp. UN فعلى سبيل المثال، وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2009، هاجم رجلان مسلحان رئيس اللجنة الوطنية لعون اللاجئين في غيريدا حيث لقي مصرعه بينما كان مع سائقه على بعد حوالي 8 كيلومترات من مخيم كونونغو للاجئين.
    Police stations would also be at those three locations, as well as at Guereda and Bahia. UN وستقام مراكز للشرطة أيضاً في هذه المواقع الثلاثة، فضلاً عن غيريدا وباهاي.
    The monitoring of human rights cases or particular relevant trials was started during the period under review. Human rights officers monitored the Court of First Instance in Iriba and Abéché and the activities of the justice of peace in Guereda UN بدأ رصد قضايا حقوق الإنسان أو المحاكمات الخاصة ذات الصلة خلال الفترة قيد الاستعراض، وقد رصد مسؤولو حقوق الإنسان ما يتم في محكمة الدرجة الأولى في عريبا وأبيشي وأنشطة قضاة الصلح في غيريدا
    On 12 October, clashes in Guereda between the Tama and Zaghawa groups resulted in a number of casualties and displaced civilians, and temporarily forced the suspension of humanitarian activities. UN ففي 12 تشرين الأول/أكتوبر، أسفرت الاشتباكات التي وقعت في غيريدا بين جماعتي تاما والزغاوة عن عدد من الإصابات وعن تشريد المدنيين، كما أدت مؤقتا إلى توقف أنشطة المساعدة الإنسانية بصورة اضطرارية.
    26. While girls associated with armed forces and groups seem to be a limited issue in Chad, there is an exceptional situation in the area of Guereda Dar Tama department, where 50 girls were allegedly associated with the United Front for Change forces. UN 26 - وعلى الرغم من أن مسألة الفتيات المرتبطات بالقوات والمجموعات المسلحة تبدو ذات طابع محدود، فإن ثمة وضعا استثنائيا في منطقة غيريدا (مقاطعة دار تاما)، حيث يدّعى بأن ثمة 50 فتاة مرتبطات بقوات الجبهة المتحدة من أجل التغيير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more