"غير أساسي" - Translation from Arabic to English

    • non-core
        
    • immaterial
        
    • non-essential
        
    • not essential
        
    Where offices were generally involved in a non-core activity that was of interest to specific donors, they would be implemented through additional funding that was not diverted from core activities. UN وحيثما تشترك المكاتب عموما في نشاط غير أساسي يهتم به مانحون معينون، فسينفذ عن طريق تمويل إضافي لا يحول من أنشطة أساسية.
    In addition, UNDP received non-core funding from Japan for Women in Development Fund programmes in 21 countries. UN وفضلا عن ذلك، فإن البرنامج الإنمائي قد تلقى تمويلا غير أساسي من اليابان لبرامج تمويل دور المرأة في التنمية في 21 بلدا.
    With $1.8 million from UNDP core resources and additional non-core funding from China, Ireland, Japan and the Republic of Korea, key programmes of the Unit were fruitful albeit few. UN فبمبلغ 1.8 مليون دولار من الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي وتمويل غير أساسي إضافي من أيرلندا، وجمهورية كوريا، والصين، واليابان، كانت البرامج الرئيسية للوحدة مثمرة على قلتها.
    However, in accordance with the relevant financial rules and regulations, non-core funding relating to multi-year programmes or projects is required to be secured in advance in the form of formal funding agreements, even though actual cash payments can generally be made in instalments. UN إلا أنه وفقا للقواعد والأنظمة المالية ذات الصلة، يتطلب الأمر توفير تمويل غير أساسي يتعلق بالبرامج أو المشاريع المتعددة السنوات، وذلك بشكل مسبق في صورة اتفاقات رسمية للتمويل، حتى وإن كانت المدفوعات النقدية الفعلية يمكن سدادها عموما على أقساط.
    :: There is a good case for recovery of additional indirect costs directly from non-core funded projects across some specialized agencies UN :: هناك من الأسباب ما يبرر استرداد تكاليف غير مباشرة إضافية مباشرة من مشاريع ذات تمويل غير أساسي عبر بعض الوكالات المتخصصة
    WFP treats contributions earmarked for programmes that it has initiated as core funding, and contributions earmarked for programmes that a donor has initiated as non-core funding. UN فبرنامج الأغذية العالمي يعامل المساهمات المخصصة للبرامج التي يبدأها على أنها تمويل أساسي، ويعامل المساهمات المخصصة للبرامج التي تبدأها إحدى الجهات المانحة على أنها تمويل غير أساسي.
    WFP treats contributions earmarked for programmes that it has initiated as core funding, and contributions earmarked for programmes that a donor has initiated as non-core funding. UN وبرنامج الأغذية العالمي يتعامل مع المساهمات المخصَّصة لبرامج بدأها البرنامج نفسه على أنها تمويل أساسي، ومع المساهمات المخصصة لبرامج بدأتها جهة مانحة على أنها تمويل غير أساسي.
    This presentation will enable Member States to examine BMS operations as an independent, non-core programme and identify the cost-sharing arrangements in a transparent manner; UN ومن شأن هذا العرض أن يمكّن الدول اﻷعضاء من فحص عمليات القسم بوصفه برنامجا مستقلا غير أساسي ، وأن يبين ترتيبات اقتسام التكاليف بصورة جلية ؛
    The presentation makes it possible to examine the operation of the Service as an independent, non-core programme and the identification of the cost-sharing arrangements in a transparent manner; UN ويتيح هذا العرض النظر في عملية الدائرة بوصفها برنامجا مستقلا غير أساسي وتحديد ترتيبات تقاسم التكاليف بطريقة تتسم بالشفافية؛
    Where offices were generally involved in non-core activity, of interest to specific donors, they would be implemented through additional funding not diverted from core activities. UN وحيثما تشارك المكاتب عموما في نشاط غير أساسي يهمّ مانحين معينون، ينفذ النشاط عن طريق تمويل إضافي لا يحوَّل عن الأنشطة الأساسية.
    There was a consensus that core resources would remain the bedrock of the organization and should not be replaced by non-core funding. UN وتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن ضرورة أن تظل الموارد الأساسية الأساس الوطيد للمنظمة وضرورة عدم الاستعاضة عنها بتمويل غير أساسي.
    That did not denote a lack of interest in training on the part of the organizations, but it did perhaps have something to do with the way in which training funds were allocated; those were usually part of the budgets of personnel departments, and that tended to reinforce the perception of training as a non-core activity. UN وهذا لا يدل على عدم الاهتمام بالتدريب من جانب المنظمات بل لعله يتصل الى حد ما بالطريقة التي تخصص فيها أموال التدريب؛ وهي أموال تشكل عادة جزءا من ميزانيات إدارات شؤون الموظفين، وهو ما يعزز النظرة الى التدريب بمثابة نشاط غير أساسي.
    " 74. Requests the Executive Boards of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to review the issue of cost recovery to ensure that core resources do not subsidize the projects undertaken through non-core/supplementary/extrabudgetary funding; UN " 74 - تطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة استعراض مسألة استرداد التكاليف لكفالة عدم استخدام الموارد الأساسية لدعم مشاريع تُنفَّذ في إطار تمويل غير أساسي/تكميلي/خارج عن الميزانية؛
    In addition, there may be cases where a functional commission may decide to leave the monitoring of one or several non-core themes entirely to another commission, one that is more competent to deal with them, or to the Council, without even requesting that input be channelled to it. UN إضافة إلى ذلك، يمكن أن تكون هناك حالات قد تقرر فيها لجنة من اللجان الفنية أن تترك بالكامل رصد موضوع غير أساسي أو عدة مواضيع غير أساسية للجنة أخرى أقدر منها على معالجة هذه المواضيع، أو للمجلس، دون أن تطلب حتى توجيه هذا المدخل إليها.
    23. The Commission recalled that employment (recruitment, selection/placement and retention) was considered as a non-core element in the human resources framework that it approved in 2000. UN 23 - وأشارت اللجنة إلى أن التوظيف (الاستقدام والاختيار/الإلحاق والاستبقاء) اعتُبر عنصرا غير أساسي في إطار الموارد البشرية الذي أقرته في عام 2000.
    Almost all increases in contributions by non-DAC countries have been in the form of restricted non-core funding, including as local resources contributions for application in the contributing programme countries themselves. UN وتكاد تكون كل الزيادات في المساهمات الواردة من البلدان غير الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية قد قدِّمت في شكل تمويل غير أساسي مقيَّد، وشمل ذلك مساهمات من الموارد المحلية لغرض استخدامها في البلدان المستفيدة من البرنامج التي ساهمت بها.
    A full list of contributions over the past seven years, by entity and type of funding (core and non-core), is provided in table A-2 of the online statistical annex. UN ويقدم الجدول ألف - 2 من المرفق الإحصائي المتاح إلكترونيا قائمة كاملة بالمساهمات المقدمة خلال السنوات السبع الماضية، حسب الكيان ونوع التمويل (أساسي أو غير أساسي).
    13. Mr. Sulaiman (Syrian Arab Republic) said that the report contained a contradiction, since interpretation could not, by any standard, be regarded as a non-core activity. UN 13 - السيد سليمان (الجمهورية العربية السورية): قال إن التقرير يتضمن تناقضا، إذ لا يمكن بأي حال من الأحوال أن تعتبر الترجمة الشفوية نشاطا غير أساسي.
    167. Although the Commission identified it as a non-core area because organizations required programme responses to meet local conditions at different duty stations, it considered that staff well-being was a vital necessity in a modern-day workforce. UN ١٦٧ - ومع أن اللجنة حددت رفاه الموظفين باعتباره مجالا غير أساسي ﻷن المؤسسات تحتاج إلى تدخلات برنامجية تستجيب للظروف المحلية في كل مركز من مراكز العمل، فإنها اعتبرت أن رفاه الموظفين ضرورة حيوية لقوة العمل في هذا العصر.
    The number of paragraphs was, however, immaterial: the Programme Planning and Budget Division had been required to provide information only on the financial implications of the proposal. UN بيد أن عدد الفقرات أمر غير أساسي: فقد طُلب إلى شعبة تخطيط البرامج والميزانية أن تقدم فقط معلومات عن الآثار المالية المترتبة على الاقتراح.
    I refused, so it overheated a non-essential server. Open Subtitles رفضت، فقام بزيادة درجة حرارة خادم غير أساسي
    178. The Special Rapporteur considers, however, that this clarification is not essential. UN 178 - غير أن المقرر الخاص يرى أن ذلك التوضيح غير أساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more