"غير الأعضاء في المجلس" - Translation from Arabic to English

    • which are non-members of the Council
        
    • not members of the Council
        
    • of non-members of the Council
        
    • nonmembers of the Council
        
    • non-members of the Council of
        
    • non-member
        
    • that are not Council members
        
    • of non-Council members
        
    • non-members of the Council at the
        
    • are under the
        
    • non-Council members in
        
    • non-Council members with
        
    • non-Council member
        
    • non-members of the Security Council
        
    • are not members of the
        
    The President of the Security Council will also provide a briefing for Member States of the United Nations which are non-members of the Council on the programme of work for the month of December, today, 2 December 2009, at 4 p.m. in Conference Room 8. UN ويقدم رئيس مجلس الأمن أيضا إحاطة إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس بشأن برنامج عمل شهر كانون الأول/ديسمبر، اليوم، 2 كانون الأول/ديسمبر 2009، الساعة 00/16، في غرفة الاجتماعات 8.
    As from Tuesday, 4 September 2001, and for the rest of the month, the presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من الثلاثاء، 4 أيلول/سبتمبر 2001، وحتى نهاية الشهر، سيقدم رئيس مجلس الأمن يوميا، للدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس إحاطات إعلامية غير رسمية بشأن أعمال المجلس في الوقت الراهن، وذلك باستثناء الأيام التي ليس من المقرر أن تجرى فيها مشاورات غير رسمية.
    As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    My delegation believes that open Council meetings should be the general rule, thus giving States not members of the Council greater access to information and participation in its activities. UN ويعتقد وفدي أن جلسات المجلس المفتوحة ينبغي أن تكون القاعدة العامة. وبذلك يتاح للدول غير الأعضاء في المجلس وصولا أكبر إلى المعلومات والمشاركة في أنشطة المجلس.
    This initiative has received an earnest response from States not members of the Council. UN وقد لقيت هذه المبادرة استجابة جدية من الدول غير الأعضاء في المجلس.
    As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Announcement As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Announcement As from Thursday, 2 November 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    As from Friday, 1 December 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Announcement As from Friday, 1 December 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الـــــدول الأعضــــاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Announcement As from Friday, 1 December 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Announcement As from Friday, 1 December 2000, and for the rest of the month, the Presidency of the Security Council will conduct informal briefings daily on the current work of the Council for Member States of the United Nations which are non-members of the Council, except on days on which no informal consultations are scheduled. UN اعتبارا من يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، وحتى نهاية الشهر، تعقد رئاسة مجلس الأمن يوميا جلسات إحاطة غير رسمية لإطلاع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس على أعمال المجلس الجارية، وذلك ما عدا الأيام التي لا يكون مقررا إجراء مشاورات غير رسمية فيها.
    Moreover, it is important that the views of important actors that are not members of the Council should be better taken into account in decision-making. UN وعلاوة على ذلك، من الأساسي جدا مراعاة وجهات نظر الجهات الفاعلة الهامة غير الأعضاء في المجلس في عملية صنع القرار.
    To that end, the Council's working methods need to be adapted by increasing the participation of States not members of the Council. UN ولبلوغ هذه الغاية، من الضروري أن تتكيف أساليب عمل المجلس بزيادة مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    General and public summaries of what is discussed and decided in informal consultations should be produced and made available immediately to States not members of the Council. UN كما ينبغي أن تصدر ملخصات عامة لكل ما تجري مناقشته واتخاذ قرار بشأنه في المشاورات غير الرسمية وتوفيرها فورا للدول غير الأعضاء في المجلس.
    Briefing of non-members of the Council and the press UN إحاطة الدول غير الأعضاء في المجلس والصحافة
    Informal meetings have been held to provide nonmembers of the Council an opportunity to express their views. UN وعقدت جلسات غير رسمية لإتاحة فرصة للدول غير الأعضاء في المجلس للإعراب عن آرائها.
    A mechanism should be established to allow States non-members of the Council of Europe to accede to it. UN وينبغي إنشاء آلية للسماح للدول غير اﻷعضاء في المجلس اﻷوروبي بالانضمام اليها.
    The Singapore presidency in particular worked hard at improving transparency and the effectiveness of non-member participation. UN والرئاسة السنغافورية، على وجه الخصوص، عملت بشكل جاد لتحسين شفافية وفعالية مشاركة الدول غير الأعضاء في المجلس.
    The Council must also maintain a better dialogue with countries that are not Council members. UN كما يجب أن يواصل المجلس تعزيز الحوار مع البلدان غير الأعضاء في المجلس.
    The presence and participation of non-Council members in public meetings should be in accordance with the provisional rules of procedure. UN ينبغي أن يكون حضور واشتراك غير الأعضاء في المجلس في الجلسات العلنية وفقا للنظام الداخلي المؤقت.
    Draft resolutions in provisional form to be made available to non-members of the Council at the time of consultations of the whole or the following day. UN مشاريع القرارات في شكلها المؤقت التي ستجري إتاحتها للدول غير الأعضاء في المجلس وقت إجراء مشاورات المجلس بكامل هيئته أو في اليوم التالي.
    Call on the Council to increase the number of public meetings, in accordance with Articles 31 and 32 of the Charter, and that these meetings should provide real opportunities to take into account the views and contributions of the wider membership of the UN, particularly non-Council members whose affairs are under the discussion of the Council; UN 44-1 دعوة المجلس إلى زيادة عدد الجلسات العلنية، وفقا للمادتين 31 و 32 من الميثاق، مع الحرص على أن تتيح هذه الاجتماعات فرصا حقيقية لمراعاة آراء ومساهمات مجموع أعضاء الأمم المتحدة، لا سيما أعضاء الأمم المتحدة غير الأعضاء في المجلس الذين يقوم المجلس بمناقشة قضاياهم؛
    The annual report provides non-Council members with a transparent and comprehensive review of the intensive work of the Security Council. UN يزود التقرير السنوي الدول غير الأعضاء في المجلس باستعراض شفاف وشامل للعمل المكثف الذي قام به مجلس الأمن.
    While we encourage the Council to have more formal meetings, the non-Council member States must be allowed to speak first at those formal meetings so that the Council can truly benefit from their input. Current practice often makes these meetings merely pro forma. UN ولئن كنا نشجع المجلس على أن يعقد المزيد من الاجتماعات الرسمية، فإننا نرى أنه من الضروري أن يسمح للدول غير اﻷعضاء في المجلس بالتكلم أولا في هذه الاجتماعات الرسمية حتى يمكن للمجلس أن يستفيد حقا من المعلومات التي تقدمها؛ فالممارسة الحالية تجعل هذه الاجتماعات في كثير من اﻷحيان مجرد اجتماعات شكلية.
    These consultations deprive non-members of the Security Council of the opportunity to take part in the discussions that lead to the adoption of resolutions. UN وهــذه المشــاورات تحرم غير اﻷعضاء في المجلس من فرصة الاشتراك في المناقشات الضروريـة السابقة لاتخاذ القرارات.
    These values call for increased interaction, wherever appropriate, between the Security Council and States that are not members of the Council. UN وهاتان القيمتان تقتضيان زيادة التفاعل، حيثما يقتضي اﻷمر، بين مجلس اﻷمن والدول غير اﻷعضاء في المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more