"غير الإنكليزية" - Translation from Arabic to English

    • other than English
        
    • non-English
        
    • non-anglophone
        
    • than English is
        
    • other than in English
        
    • than English in
        
    • than English and
        
    Making information available in languages other than English will improve its accessibility. UN وسيحسن توفير المعلومات بلغات أخرى غير الإنكليزية من إمكانية الحصول عليها.
    You may notice that for statements made in languages other than English, excerpts in the compilation are only unofficial translations. UN ولعلكم تلاحظون أن النصوص المقتبسة من البيانات التي أُدلي بها بلغة غير الإنكليزية هي مجرد ترجمات غير رسمية.
    PDES publishes its reports in languages other than English in order to contribute to broader dissemination and enhance impact. UN وتنشر الدائرة تقريرها بلغات غير الإنكليزية من أجل الإسهام في النشر على نطاق أوسع وتعزيز الأثر.
    The work of the Committee on Conferences was therefore particularly important to delegations that spoke official languages other than English. UN وإن عمل لجنة المؤتمرات، إذن، ذو أهمية خاصة للوفود الناطقة بلغات رسمية غير الإنكليزية.
    Feedback highlighted the importance of improving interaction with states that use languages other than English. UN وأبرزت التعقيبات التي وردت على نتائج هذه الحلقة أهمية تحسين التفاعل مع الدول الناطقة بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    The proportion of students participating from a language background other than English has been declining. UN ونسبة الطلبة المشاركين من خلفيات لغوية غير الإنكليزية ظلت تتراجع.
    People who spoke a language other than English at home - 2001 UN من يتكلمون لغة غير الإنكليزية في البيت - 2001 اللغة الذكور
    Where witnesses need to give evidence in languages other than English and French, budget for interpretation should be available. UN وفي حالة حاجة الشهود إلى تقديم البينات بلغات غير الإنكليزية والفرنسية، فينبغي توفير ميزانية للترجمة الشفوية.
    Explanations and reassurances were provided about the margins of flexibility that would be given to languages other than English on the basis of statistical trends. UN وقُدمت إيضاحات وتطمينات بشأن هوامش المرونة التي ستتاح للغات من غير الإنكليزية استنادا إلى الاتجاهات الإحصائية.
    Since then, all languages other than English have been on an equal footing under the Constitution: no privileges, and no discrimination. UN ومنذ ذلك الحين فإن جميع اللغات غير الإنكليزية تتمتع بمكانة متساوية في إطار الدستور: فلا مزايا ولا تمييز.
    Since then, all languages other than English have been on an equal footing under the Constitution: no privileges, and no discrimination. UN ومنذ ذلك الحين فإن جميع اللغات غير الإنكليزية تتمتع بمكانة متساوية في إطار الدستور: فلا مزايا ولا تمييز.
    Some Parties also mentioned political constraints and other barriers such as the lack of methodologies in languages other than English. UN كما أشار بعض الأطراف إلى معوقات سياسية وحواجز أخرى، مثل عدم توفر المنهجيات بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    It was therefore a matter of great concern that press releases could not be produced in languages other than English and French without additional cost. UN ومن ثم فقد أصبح من دواعي الانشغال الشديد تعذُّر إصدار النشرات الصحفية بلغات غير الإنكليزية والفرنسية دون تكاليف إضافية.
    The pilot programme was designed to explore the feasibility of having press releases translated and made available in official languages other than English and French. UN وقد صمم البرنامج النموذجي لاستكشاف جدوى ترجمة النشرات الصحفية وأتيح باللغات الرسمية غير الإنكليزية والفرنسية.
    - Lead by example by communicating in languages other than English in official events, if having a good command of other official languages; UN سن السّنن الجيدة بالتواصل باللغات الأخرى غير الإنكليزية عند تنظيم التظاهرات الرسمية إذا كانوا من الذين يمتلكون ناصية اللغات الرسمية الأخرى؛
    UNIDIR will gradually serve as a clearing house for these disarmament education materials in languages other than English. UN وسيقوم المعهد تدريجيا بدور مركز تبادل المعلومات لهذه المواد التربوية الخاصة بنزع السلاح بلغات أخرى غير الإنكليزية.
    Make every effort to increase the use of languages other than English to disseminate project outputs. UN أن تبذل الجامعة كافة الجهود من أجل زيادة استخدام اللغات الأخرى غير الإنكليزية في نشر نواتج المشاريع.
    The non-English versions have also benefited from the revision. UN وقد استفادت النسخ غير الإنكليزية أيضا من عملية التنقيح.
    This is even more questionable in cases of vacancies in the field in non-anglophone countries, which do not require the knowledge of another working language. UN ومن المريب ألا يُشترط إجادة لغة عمل أخرى غير الإنكليزية عندما يتعلق الأمر بشغور وظيفة ميدانية في بلد غير ناطق بالإنكليزية.
    154. While the use of working languages other than English is becoming more frequent in the regional commissions compared to other entities of the Secretariat, the Inspectors could assert that some human resources officers in the regional commissions were unable or unwilling to work in any working language other than English. UN 154- ومع تزايد حالات استخدام لغات عمل أخرى غير الإنكليزية في اللجان الإقليمية مقارنة بالكيانات الأخرى التابعة للأمانة العامة، فإن المفتشين يؤكدون أن بعض موظفي الموارد البشرية في اللجان الإقليمية لا يودون أو لا يستطيعون العمل بأي لغة عمل أخرى غير الإنكليزية.
    117. The wish was also expressed that the courses and seminars associated with the fellowship programmes could be carried out in other languages other than in English and French, so as to permit wider participation. UN ١١٧ - كما أعرب البعض عن رغبته في تنفيذ الدورات والحلقات الدراسية المرتبطة ببرامج الزمالة هذه بلغات أخرى غير اﻹنكليزية والفرنسية، لكي يتسنى الاشتراك على نطاق أوسع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more