"غير التابعة لها" - Translation from Arabic to English

    • non-United Nations
        
    Support provided by the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina to United Nations and non-United Nations entities in the Mission area UN الدعم المقدم من بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك للكيانات التابعة للأمم المتحدة والكيانات غير التابعة لها في منطقة البعثة
    UNDP management was keen to build stronger partnerships, and collaborate closer with United Nations and non-United Nations organizations. UN وكانت إدارة البرنامج حريصة على بناء شراكات أقوى، والتعاون بصورة أوثق مع مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات غير التابعة لها على حد سواء.
    UNDP management was keen to build stronger partnerships and collaborate closer with United Nations and non-United Nations organizations. UN وكانت إدارة البرنامج حريصة على بناء شراكات أقوى، والتعاون بصورة أوثق مع مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات غير التابعة لها على حد سواء.
    Interested United Nations and non-United Nations organizations are invited to contribute information, on a continuous basis, on their initiatives to implement the Programme of Action. UN ومنظمات اﻷمم المتحدة المهتمة والمنظمات المهتمة غير التابعة لها مدعوة لﻹسهام بمعلومات، على أساس مستمر، بشأن مبادراتها المتعلقة بتنفيذ برنامج العمل.
    There is a relatively high awareness among United Nations and non-United Nations organizations of the importance of issues of concern to small island developing States. UN وهناك فيما بين منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها وعي شديد نسبياً بأهمية قضايا الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    The cluster approach also led to more predictable leadership and a more inclusive and stronger partnership between United Nations and non-United Nations actors. UN وأسفر نهج المجموعات القطاعية أيضا عن ريادة يمكن التنبؤ بها بشكل أفضل وإلى شراكة أكثر شمولا وقوة بين الأمم المتحدة والأطراف الفاعلة غير التابعة لها.
    41. UNAIDS continues to work with a wide spectrum of United Nations and non-United Nations organizations. UN 41 - وما زال البرنامج المشترك يعمل مع نطاق عريض من المنظمات سواء التابعة للأمم المتحدة أو غير التابعة لها.
    Recommendations on United Nations/non-United Nations Field Security Collaboration (2001) UN :: توصيات بخصوص التعاون في مجال الأمن الميداني بين المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها (2001)
    Recommendations on United Nations/non-United Nations Field Security Collaboration (2001) UN :: توصيات بخصوص التعاون في مجال الأمن الميداني بين المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها (2001)
    As at 31 July 2007, 40 United Nations and 31 non-United Nations entities had endorsed the Statement and committed to combating sexual exploitation and abuse. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2007، أيد 40 من الكيانات التابعة للأمم المتحدة و 31 من الجهات غير التابعة لها ذلك البيان وتعهدت بمكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Agencies have been actively involved in the Global Humanitarian Platform, which brings United Nations and non-United Nations humanitarian organizations together to identify means of improving humanitarian response through strengthened collaboration at the global and field levels. UN ودأبت الوكالات على المشاركة بنشاط في المنهاج الإنساني العالمي، الذي يجمع بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات الإنسانية غير التابعة لها لتحديد سبل تحسين الاستجابة الإنسانية من خلال تعزيز التعاون على الصعيدين العالمي والميداني.
    To strengthen partnerships and address the fragmentation highlighted in the Panel Report, the Global Humanitarian Platform (GHP) brings together United Nations and non-United Nations humanitarian organizations. UN 133 - ولتعزيز الشراكات والتصدي للتبعثر الذي أبرزه تقرير الفريق، يعمل المنتدى الإنساني العالمي على الجمع بين المنظمات الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها.
    ::Advice and information sharing with other departments, United Nations and non-United Nations agencies, Member States, military elements of regional organizations on the utilization of military capability UN :: تقديم المشورة إلى الإدارات الأخرى، والوكالات التابعة للأمم المتحدة والوكالات غير التابعة لها والدول الأعضاء والعناصر العسكرية للمنظمات الإقليمية بشأن استخدام القدرة العسكرية، وتبادل المعلومات معها في هذا المجال
    117. There remains much room for improvement in the coordination of activities undertaken by United Nations and non-United Nations organizations in support of small island developing States. UN 117 - ولا يزال هناك مجال كبير لإحداث تحسن في تنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظمات الأمم المتحدة والمنظمات غير التابعة لها دعماً للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Strong institutional arrangements are now needed to ensure complementarities and build a genuine culture of cooperation among all United Nations organizations active in each region, as well as between the United Nations and non-United Nations regional entities. UN وأصبحت هناك حاجة لوضع ترتيبات مؤسسية قوية لضمان التكامل فيما بين جميع مؤسسات الأمم المتحدة العاملة في كل منطقة وبناء ثقافة حقيقية للتعاون فيما بينها، وكذلك بين الكيانات الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والكيانات الإقليمية غير التابعة لها.
    Therefore, strengthening both United Nations and non-United Nations funding mechanisms for humanitarian assistance and ensuring timely, predictable, adequate and flexible funding for emergencies arising from natural disasters are essential for effective responses. UN ومن ثم، فإنه من الضروري لضمان فعالية الاستجابات تعزيز آليات تمويل المساعدة الإنسانية التابعة للأمم المتحدة والآليات غير التابعة لها وكفالة تقديم تمويل كاف ومرن ويمكن التنبؤ به وفي حينه لحالات الطوارئ الناشئة عن كوارث طبيعية.
    My Office also took a leading role in the human rights due diligence policy on United Nations support for non-United Nations security forces. UN 95- وأدّى مكتبي دوراً رائداً أيضاً في سياسة بذل العناية الواجبة في مجال حقوق الإنسان بشأن دعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة لها.
    6.22 The Division will contribute to the work of United Nations and non-United Nations bodies dealing with oceans-related issues. UN 6-22 وستسهم الشعبة في أعمال الهيئات التابعة للأمم المتحدة وأعمال الهيئات غير التابعة لها التي تتناول المسائل المتعلقة بالمحيطات.
    27. In July 2011 I instituted the human rights due diligence policy on United Nations support to non-United Nations security forces. UN 27 - وفي تموز/يوليه 2011، وضعتُ سياسة بذل العناية الواجبة لمراعاة حقوق الإنسان فيما يتعلق بدعم الأمم المتحدة لقوات الأمن غير التابعة لها.
    UN-HABITATUN-Habitat and UNEP have coordinated their approaches and involvement at United Nations and non-United Nations forums,a including the World Summit on Sustainable DevelopmentWSSD, the twelfth session of the Commission on Sustainable Development CSD 12,, the second 2nd session of the World Urban Forum , and the Cities Alliance. UN 6 - وقامت الوكالتان بتنسيق نهجيهما ومشاركتهما خلال منتديات الأمم المتحدة وتلك غير التابعة لها بما في ذلك القمة العالمية للتنمية المستدامة، والدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة والدورة الثانية للمنتدى الحضري العالمي وتحالف المدن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more