It is now standard procedure for passenger manifests to be posted one day before the flight and for non-United Nations personnel to complete the requisite form on the waiver of limited liability. | UN | وأصبحت الإجراءات الموحّدة المتبعة حالياً تنصّ على أن تُعلَن قوائم الركاب قبل السفر بيوم واحد وعلى أن يقوم الركاب غير التابعين للأمم المتحدة بملء استمارة الإعفاء من المسؤولية المحدودة. |
Promotion of the Principles of Partnership between United Nations and non-United Nations partners was also encouraged. | UN | وشجع التقييم أيضاً ترويج مبادئ المشاركة بين الأمم المتحدة والشركاء غير التابعين للأمم المتحدة. |
The bulletin also requires non-United Nations entities or individuals that enter into cooperative arrangements with the United Nations to abide by its provisions. | UN | وتطلب أيضا النشرة إلى الكيانات أو الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة الذين يدخلون في ترتيبات تعاونية مع الأمم المتحدة التقيد بأحكامها. |
Cooperative arrangements with non-United Nations entities or individuals | UN | الترتيبات التعاونية مع الكيانات أو الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة |
Planning should therefore focus on transferring functions to Liberian and non-United Nations partners. | UN | ولذلك ينبغي أن يركز التخطيط على نقل الوظائف إلى الشركاء الليبريين وغيرهم من الشركاء غير التابعين للأمم المتحدة. |
Admission of non-United Nations persons | UN | دخول الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة |
While two humanitarian coordinator inductions have already taken place, more training is needed, particularly for non-United Nations candidates. | UN | ورغم أن عمليتين للتوجيه الأولي لمنسقي المساعدة الإنسانية قد جرتا بالفعل، فإن هناك حاجة للمزيد من التدريب، وخاصة للمرشحين غير التابعين للأمم المتحدة. |
Transportation of non-United Nations personnel | UN | نقل الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة |
Transportation of non-United Nations personnel | UN | نقل الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة |
Her delegation supported the recommendation that the Convention should be extended to cover non-United Nations personnel associated with United Nations operations. | UN | ويدعم وفدها التوصية بأن يتم توسيع نطاق الاتفاقية لتشمل الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة والمرتبطين بعمليات الأمم المتحدة. |
During the reporting period, 60 fatalities were reported among non-United Nations aid workers in Afghanistan, Angola, the Democratic Republic of the Congo, Eritrea, Iraq, Somalia and Uganda. | UN | فخلال فترة التقرير، أفيد عن مقتل 60 شخصا من بين عمال المساعدة غير التابعين للأمم المتحدة في إريتريا، وأفغانستان، وأنغولا، وأوغندا، وجمهورية الكونغو الديمقراطية، والصومال والعراق. |
Admission of non-United Nations persons | UN | دخول الأفراد غير التابعين للأمم المتحدة |
While the size, structure and local focus of emergency response funds allocations do little to correct global funding imbalances, emergency response funds are able to fill unforeseen response gaps and allow non-United Nations partners to scale up their operations quickly. | UN | وبالرغم من أن حجم مخصصات صناديق الاستجابة لحالات الطوارئ وتكوين تلك المخصصات وتركيزها المحلي تجعلها لا تؤدي دورا يذكر في تصحيح اختلالات التمويل على الصعيد العالمي، فإن تلك الصناديق قادرة على سد ثغرات غير متوقعة في الاستجابة وتمكين الشركاء غير التابعين للأمم المتحدة من التوسع في عملياتهم بسرعة. |
Donors appear to prefer to use the process for food aid and use other non-United Nations partners for support in other sectors, particularly agriculture, health and water and sanitation. | UN | ويبدو أن المانحين يفضلون استخدام هذه العملية بالنسبة للمعونة الغذائية واستخدام غيرهم من الشركاء غير التابعين للأمم المتحدة لتقديم الدعم في القطاعات الأخرى، ولا سيما في مجالات الزراعة والصحة والمياه والتصحاح. |
131. Under subprogramme 4, Policy, evaluation and training, clarification was sought on the terms " multilateral partners " and " non-United Nations partners " and their roles. | UN | 131 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، السياسات العامة والتقييم والتدريب، طلب توضيح بشأن العبارتين " الشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف " و " الشركاء غير التابعين للأمم المتحدة " وأدوارهم. |
16. Under subprogramme 4, Policy, evaluation and training, clarification was sought on the terms " multilateral partners " and " non-United Nations partners " and their roles. | UN | 16 - وفي إطار البرنامج الفرعي 4، السياسات العامة والتقييم والتدريب، طلب توضيح بشأن العبارتين " الشركاء على الصعيد المتعدد الأطراف " و " الشركاء غير التابعين للأمم المتحدة " وأدوارهم. |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meetings Servicing Section (tel: 212 963 8114; fax: 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |
(h) Train United Nations counsellors as well as non-United Nations locally based counsellors in the United Nations critical incident stress management procedures; | UN | (ح) تدريب مستشاري الأمم المتحدة والمستشارين المحليين غير التابعين للأمم المتحدة على إجراءات الأمم المتحدة لعلاج الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة؛ |
(h) Train United Nations counsellors as well as non-United Nations locally based counsellors in United Nations critical incident stress management procedures; | UN | (ح)تدريب مستشاري الأمم المتحدة والمستشارين المحليين غير التابعين للأمم المتحدة على إجراءات الأمم المتحدة لعلاج الإجهاد الناجم عن الحوادث الخطيرة؛ |
Detailed arrangements for interpretation from non-official languages, including access by non-United Nations interpreters to the interpreters booths in the General Assembly Hall, must be made in advance through the Planning and Meetings Servicing Section (tel: 212 963 8114; fax: 212 963 7405; e-mail: emeetsm@un.org). | UN | وينبغي أن توضع مسبقا مع قسم التخطيط وخدمة الاجتماعات (الهاتف 212-963-8114؛ الفاكس 212-963-7405؛ البريد الإلكتروني emeetsm@un.org) الترتيباتُ المفصلة للترجمة من اللغات غير الرسمية، بما فيها ارتياد المترجمين الشفويين غير التابعين للأمم المتحدة مقصورات الترجمة الشفوية في قاعة الجمعية العامة. |