Representatives of organizations of the United Nations system and of intergovernmental, non-governmental and other organizations also attended. | UN | وحضره أيضا ممثلو مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى. |
III. Contributions received from intergovernmental, non-governmental and other organizations | UN | ثالثا - التبرعات الواردة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى |
non-governmental and other organizations | UN | المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى |
non-governmental and other organizations | UN | المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى |
Contacts with civil society (NGOs and other organizations) tended to be better. | UN | وأن الاتصالات أفضل مع المجتمع المدني (المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى). |
non-governmental and other organizations | UN | المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى |
The PRESIDENT expressed his appreciation of the practical humanitarianism displayed by the non-governmental and other organizations participating in and supporting the Conference. | UN | 57- الرئيس: أعرب عن تقديره لما أبدته المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى المشتركة في المؤتمر والمؤيدة له من استعداد لاتخاذ إجراءات عملية تتسم بسمة إنسانية. |
68. non-governmental and other organizations in Asia have found that assistance has to be provided in a holistic way to work successfully with indigenous communities in remote areas. | UN | 68- ورأت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى في آسيا أن المساعدة ينبغي أن تُقدّم بطريقة كلية من أجل إنجاح العمل مع المجتمعات المحلية للسكان الأصليين في المناطق النائية. |
" 11. Also notes in this context that the Mountain Partnership is an umbrella mechanism that is dynamic, transparent, flexible and participatory in nature and that is open to all Governments, including local and regional authorities, as well as to intergovernmental, non-governmental and other organizations whose objectives and activities are consistent with the vision and mission of the Partnership; | UN | " 11 - تنوه أيضا إلى أن الشراكة الجبلية تعتبر آلية شاملة ذات طابع حركي وشفاف ومرن وتشاركي، وأنها مفتوحة أمام الحكومات، بما في ذلك السلطات الإقليمية والمحلية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة ومهمتها؛ |
12. Also notes in this context that the Mountain Partnership is a cooperation mechanism that is dynamic, transparent, flexible and participatory in nature and that it is open to all Governments, including local and regional authorities, as well as to intergovernmental, non-governmental and other organizations whose objectives and activities are consistent with the vision and mission of the Partnership; | UN | 12 - تلاحظ أيضا أن الشراكة الجبلية تعتبر آلية للتعاون ذات طابع حركي وشفاف ومرن وتشاركي، وأنها مفتوحة أمام الحكومات، بما في ذلك السلطات الإقليمية والمحلية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة ومهمتها؛ |
12. Also notes in this context that the Mountain Partnership is a cooperation mechanism that is dynamic, transparent, flexible and participatory in nature and that it is open to all Governments, including local and regional authorities, as well as to intergovernmental, non-governmental and other organizations whose objectives and activities are consistent with the vision and mission of the Partnership; | UN | 12 - تلاحظ أيضا في هذا السياق أن الشراكة الجبلية تعتبر آلية للتعاون ذات طابع حركي وشفاف ومرن وتشاركي، وأنها مفتوحة أمام الحكومات، بما في ذلك السلطات المحلية والإقليمية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة ومهمتها؛ |
Following a brief introduction on the content of resolution 66/143, the Special Rapporteur summarizes the contributions sent by 17 States on the implementation of the resolution, as well as views sent by seven non-governmental and other organizations and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees pertaining to the issue raised in the resolution. | UN | وبعد مقدمة مقتضبة عن مضمون القرار 66/143، يقدم المقرر الخاص ملخصا للمساهمات التي أرسلتها 17 دولة عن تنفيذ القرار، وكذلك الآراء التي أرسلتها سبع من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين فيما يتعلق بالمسألة المثارة في القرار. |
The meeting reconfirmed that the Mountain Partnership is open to all governments, including local and regional authorities, as well as intergovernmental, non-governmental and other organizations whose objectives and activities are consistent with the vision and mission of the Mountain Partnership and who fulfill the criteria for membership; | UN | وأعاد المجتمعون التأكيد على أن الشراكة من أجل المناطق الجبلية مفتوحة أمام جميع الحكومات، بما في ذلك السلطات الإقليمية والمحلية، فضلا عن المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى التي تتسق أهدافها وأنشطتها مع رؤية الشراكة من أجل المناطق الجبلية ومهمتها والتي تستوفي شروط العضوية. |
Information on whether NGOs and other organizations concerned with the public and political life of the country discriminate against women is not available. | UN | ولا تتوفر معلومات عما إذا كانت المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأخرى المعنية بالحياة السياسية والعامة للبلد تميز ضد المرأة. |