Trust Fund in Support of non-governmental and Civil Society Organizations | UN | الصندوق الاستئماني لدعم المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني |
Committed efforts from society as a whole and partnerships, inter alia, between nations and between Governments and non-governmental and civil society organizations as well as men and women, were also required. | UN | ويلزم أيضا أن يبذل المجتمع ككل جهودا صادقة، وأن تقام شراكات، بما فيها شراكات بين الدول وبين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني وكذلك بين الرجل والمرأة. |
non-governmental and civil society organizations, foundations and academia play an active role in promoting partnerships. | UN | وتضطلع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والمؤسسات والأوساط الأكاديمية بدور فاعل في الترويج للشراكات. |
The system's cooperation and links with non-governmental organizations and community organizations are essential in the operationalization of this approach. | UN | ومن الضروري أن تتعاون المنظومة مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي وأن تقيم معها علاقات لتنفيذ هذا النهج. |
It commends the State party for providing financial support to various nongovernmental and civil society organizations to assist them in preparing alternative reports for the Committee. | UN | وهي تثني على الدولة الطرف لتقديمها الدعم المالي لمختلف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني لمساعدتها في إعداد التقارير البديلة المقدمة إلى اللجنة. |
Children and young people, NGOs and civil society organizations are actively involved in most of these processes. | UN | ويجري إشراك الأطفال والشباب والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بنشاط في معظم هذه العمليات. |
The advances are due, largely, to the efforts and voices of non-governmental and civil society organizations. | UN | ويعزى الفضل في التقدم المحرز إلى حد كبير إلى جهود وأصوات المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
Over the past few years, our response has led to wider participation by non-governmental and community-based organizations in the fight against the disease. | UN | وعلى مدى السنوات القليلة الماضية، أدت استجابتنا إلى مشاركة أوسع نطاقا للمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمعات المحلية في الكفاح ضد المرض. |
Such mechanisms should have the support of relevant non-governmental and civil society organizations; | UN | وينبغي أن تحظى تلك الآليات بتأييد المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع الأهلي ذات الصلة؛ |
Such mechanisms should have the support of relevant non-governmental and civil society organizations; | UN | وينبغي أن تحظى تلك الآليات بدعم من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة؛ |
Today, thousands of non-governmental and civil society organizations are working with the United Nations for the attainment of their shared objectives. | UN | واليوم، تعمل آلاف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مع الأمم المتحدة لتحقيق أهدافها المشتركة. |
We recognize the key role that is being played by non-governmental and civil-society organizations in helping Governments to implement the Convention. | UN | ونعترف بالدور الرئيسي الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني في مساعدة الحكومات على تنفيذ الاتفاقية. |
Both State organs and non-governmental and donor organizations took part in the evaluation. | UN | وقد اشتركت في هذا التقويم أجهزة الدولة والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المانحين. |
Cooperation and coordination with non-governmental and indigenous women's organizations working to enhance the situation of indigenous women should be pursued as a matter of priority. | UN | كذلك ينبغي إعطاء الأولوية لمواصلة التعاون والتنسيق مع المنظمات غير الحكومية ومنظمات نساء الشعوب الأصلية التي تعمل من أجل تحسين حالة نساء الشعوب الأصلية. |
Women were also actively involved in non-governmental and civil society organizations, which had only recently emerged in Libya and were making a positive contribution to Libya's new democratic landscape. | UN | وتنخرط المرأة الليبية أيضا بشكل نشط في المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني التي تعد ظاهرة جديدة على ليبيا، وتقدم إسهاما إيجابيا في المشهد الديمقراطي الجديد في ليبيا. |
Cabinet also called on non-governmental and civil society organizations to assist where they could. | UN | وأهابت الحكومة أيضاً بالمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني أن تساعد عند الإمكان. |
non-governmental and civil society organizations (NGO/ CSOs) | UN | المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني |
The worldwide engagement of non-governmental organizations and grass-roots organizations has given a special measure of strength and depth of commitment. | UN | وإن مشاركة المنظمات غير الحكومية ومنظمات القاعدة الشعبية على نطاق عالمي وفرت درجة مميزة من قوة الالتزام وعمقه. |
Similarly, I wish to highlight the participation of representatives of intergovernmental organizations, non-governmental organizations and civil society. | UN | وأود أن أبرز أيضاً مشاركة ممثلي المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني. |
He also appreciates the contributions received from the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and nongovernmental and other organizations. | UN | كما يعرب عن تقديره للمساهمات الواردة من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومن المنظمات غير الحكومية ومنظمات أخرى. |
In contrast, NGOs and civil society organizations took advantage of the opportunities to highlight their concerns. | UN | وعلى خلاف ذلك، استفادت المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني من فرص تسليط الضوء على شواغلها. |
She noted that NGOs and civil society organizations were involved in the preparatory process and a two-day NGO Forum would precede the International Forum. | UN | ولاحظت أن المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني مشتركة في العملية التحضيرية وأن المنتدى الدولي سيسبقه منتدى للمنظمات غير الحكومية لمدة يومين. |