"غير الحكومي والخاص" - Translation from Arabic to English

    • non-governmental and private sectors
        
    • the nongovernmental and private sectors
        
    This will require both systematic outreach and partnership among the Programme's many constituencies in both the non-governmental and private sectors. UN إذ يقتضي اﻷمر اتصالا وشراكة مستمرين بين الدوائر العديدة الموجه اليها برنامج العمل في القطاعين غير الحكومي والخاص معا.
    This process will also require both systematic outreach and partnership among the Programme's many constituencies in both the non-governmental and private sectors. UN وهذه العملية تقتضي أيضا اتصالا وتشاركا مستمرين بين الدوائر العديدة الموجه إليها برنامج العمل في القطاعين غير الحكومي والخاص معا.
    This process will also require both systematic outreach and partnership among the Programme's many constituencies in both the non-governmental and private sectors. UN وهذه العملية تقتضي أيضا اتصالا وتشاركا مستمرين بين الدوائر العديدة الموجه إليها برنامج العمل في القطاعين غير الحكومي والخاص معا.
    This process will also require both systematic outreach and partnership among the Programme's many constituencies in both the non-governmental and private sectors. UN وهذه العملية تقتضي أيضا اتصالا وتشاركا مستمرين بين الدوائر العديدة الموجه إليها برنامج العمل في القطاعين غير الحكومي والخاص معا.
    to achieve greater involvement of the nongovernmental and private sectors in cultural and educational programmes and projects, so as to extend coverage and improve the quality of service. Targets UN تحقيق اشتراك أكبر للقطاعين غير الحكومي والخاص في البرامج والمشاريع الثقافية التعليمية، بغية توسيع التغطية وتحسين نوعية الخدمات.
    Some others considered that countries should find their own ways of involving the non-governmental and private sectors in TCDC policy formulation as well as operational activities. UN ورأت وفود أخرى أن على البلدان أن تستكشف بنفسها سبل إشراك القطاعين غير الحكومي والخاص في صياغة السياسات واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    Some others considered that countries should find their own ways of involving the non-governmental and private sectors in TCDC policy formulation as well as operational activities. UN ورأت وفود أخرى أن على البلدان أن تستكشف بنفسها سبل إشراك القطاعين غير الحكومي والخاص في صياغة السياسات واﻷنشطة التنفيذية المتعلقة بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    This process will also require both systematic outreach and partnership among the Programme's many constituencies in both the non-governmental and private sectors. UN وهذه العملية تقتضي أيضا اتصالا وتشاركا مستمرين بين الدوائر العديدة الموجه إليها برنامج العمل في القطاعين غير الحكومي والخاص معا.
    Means available include debates at the policy level and decisions at the intergovernmental level, global monitoring of issues and trends, data collection and dissemination of information, research and studies, planning and coordination, technical cooperation and outreach and partnership among interested constituencies from both the non-governmental and private sectors. UN وتشمل السبل المتاحة إجراء مناقشات على مستوى تقرير السياسات وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي، والرصد العالمي للقضايا والاتجاهات، وجمع البيانات ونشر المعلومات، وإجراء البحوث والدراسات، والتخطيط والتنسيق، والتعاون التقني، والاتصال والتشارك بين الدوائر المهتمة باﻷمر من القطاعين غير الحكومي والخاص على السواء.
    (b) In operative paragraph 2, the words " non-governmental and private sectors " were replaced by the words " non-governmental organizations, as well as the public and private sectors " . UN )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق استعيض عن عبارة " القطاعين غير الحكومي والخاص " بعبارة " المنظمات غير الحكومية، فضلا عن القطاعين العام والخاص " .
    Means available include policy-level debates at the policy level and decisions at the intergovernmental level, global monitoring of issues and trends, data collection and dissemination of information, research and studies, planning and coordination, technical cooperation, and outreach and partnership among interested constituencies from both the non-governmental and private sectors. UN وتشمل السبل المتاحة إجراء مناقشات على مستوى تقرير السياسات وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي، والرصد العالمي للقضايا والاتجاهات، وجمع البيانات ونشر المعلومات، وإجراء البحوث والدراسات، والتخطيط والتنسيق، والتعاون التقني، والاتصال والتشارك بين الدوائر المهتمة باﻷمر من القطاعين غير الحكومي والخاص على السواء.
    Means available include policy-level debates at the policy level and decisions at the intergovernmental level, global monitoring of issues and trends, data collection and dissemination of information, research and studies, planning and coordination, technical cooperation, and outreach and partnership among interested constituencies from both the non-governmental and private sectors. UN وتشمل السبل المتاحة إجراء مناقشات على مستوى تقرير السياسات وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي، والرصد العالمي للقضايا والاتجاهات، وجمع البيانات ونشر المعلومات، وإجراء البحوث والدراسات، والتخطيط والتنسيق، والتعاون التقني، والاتصال والتشارك بين الدوائر المهتمة باﻷمر من القطاعين غير الحكومي والخاص على السواء.
    Means available include policy-level debates at the policy level and decisions at the intergovernmental level, global monitoring of issues and trends, data collection and dissemination of information, research and studies, planning and coordination, technical cooperation, and outreach and partnership among interested constituencies from both the non-governmental and private sectors. UN وتشمل السبل المتاحة إجراء مناقشات على مستوى تقرير السياسات وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي، والرصد العالمي للقضايا والاتجاهات، وجمع البيانات ونشر المعلومات، وإجراء البحوث والدراسات، والتخطيط والتنسيق، والتعاون التقني، والاتصال والتشارك بين الدوائر المهتمة باﻷمر من القطاعين غير الحكومي والخاص على السواء.
    Means available include policy-level debates at the policy level and decisions at the intergovernmental level, global monitoring of issues and trends, data collection and dissemination of information, research and studies, planning and coordination, technical cooperation, and outreach and partnership among interested constituencies from both the non-governmental and private sectors. UN وتشمل السبل المتاحة إجراء مناقشات على مستوى تقرير السياسات وصنع القرارات على الصعيد الحكومي الدولي، والرصد العالمي للقضايا والاتجاهات، وجمع البيانات ونشر المعلومات، وإجراء البحوث والدراسات، والتخطيط والتنسيق، والتعاون التقني، والاتصال والشراكة بين الدوائر المهتمة باﻷمر من القطاعين غير الحكومي والخاص على السواء.
    (b) In operative paragraph 2, the words " non-governmental and private sectors " were replaced by the words " non-governmental organizations, as well as the public and private sectors " . UN )ب( في الفقرة ٢ من المنطوق استعيض عن عبارة " القطاعين غير الحكومي والخاص " بعبارة " المنظمات غير الحكومية، فضلا عن القطاعين العام والخاص " .
    6. The process of preparing the programme for the Year thus can draw upon a variety of activities of Governments, the non-governmental and private sectors and the United Nations system. This will proceed on the basis of maximum effective use of existing mechanisms for consultation and coordination among parties concerned to avoid requests for inputs that duplicate requests made in connection with related international events. UN ٦ - وعلى ذلك، فإنه من الممكن الاعتماد في عملية إعداد برنامج السنة على مجموعة من اﻷنشطة التي تضطلع بها الحكومات والقطاعان غير الحكومي والخاص ومنظومة اﻷمم المتحدة، وسيتم ذلك على أساس أقصى استخدام لﻵليات القائمة للتشاور والتنسيق فيما بين اﻷطراف المعنية بأقصى قدر من الفعالية لتجنب الطلبات المتعلقة بالمدخلات التي تؤدي الى الازدواج في الطلبات المقدمة بالنسبة للمناسبات الدولية ذات الصلة.
    (a) To mobilize partnerships and institutional and technical networks in the nongovernmental and private sectors to provide technical assistance for the development of the UNEP-Live platform; UN (أ) حشد الشراكات والشبكات المؤسسية والتقنية في القطاعين غير الحكومي والخاص لتقديم المساعدة التقنية لتطوير المنبر المباشر - برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    (b) To mobilize partnerships and institutional and technical networks in the nongovernmental and private sectors to provide technical assistance for the development of the UNEP-Live platform; UN (ب) حشد الشراكات والشبكات المؤسسية والتقنية في القطاعين غير الحكومي والخاص لتقديم المساعدة التقنية لتطوير منبر برنامج الأمم المتحدة للبيئة المباشر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more