Another discussant agreed, commenting that the same care should be given to the choice of non-permanent members of the Council. | UN | واتفق معه مناقش آخر، مبديا تعليقا مفاده أن العناية ذاتها ينبغي أن تولى لاختيار أعضاء المجلس غير الدائمين. |
In the view of a participant, non-permanent members should be encouraged to take a more active role as penholders. | UN | ورأى أحد المشاركين أن من الضروري تشجيع الأعضاء غير الدائمين على الاضطلاع بدور أكثر نشاطا كحملة قلم. |
non-permanent members had the capacity to make a constructive, if modest, contribution. | UN | وللأعضاء غير الدائمين القدرة على الإسهام إسهاما بنّاءً، وإن كان متواضعا. |
The argument that to increase the number of non-permanent members of the Council would just perpetuate the status quo is, in fact, fallacious. | UN | والذريعة بأن زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين في المجلس لن تؤدي إلا إلى تكريس الوضع القائم هي، في الحقيقة، ذريعة مضللة. |
Dynamics of the relationship between permanent and non-permanent members | UN | ديناميات العلاقة بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين |
A third of non-permanent Moldovan migrants are abroad, with a non-regulated status. | UN | ويقيم في الخارج بصورة غير مقننّه ثُلث المهاجرين المولدوفيين غير الدائمين. |
It is also important for non-permanent members to learn from and listen to the concerns of countries on the Council agenda. | UN | ومن المهم كذلك للأعضاء غير الدائمين أن يتعلّموا من شواغل البلدان المدرجة في جدول أعمال المجلس وأن يعيروها انتباههم. |
That effort had to be led by the non-permanent members if it was to have any momentum. | UN | ويتعين أن يقود الأعضاء غير الدائمين ذلك الجهد لو أريد له أن يتمتع بالزخم المطلوب. |
In 1965, when the membership had grown to 113, there was a corresponding increase in the non-permanent membership to 10. | UN | وفي عام ١٩٦٥، عندما وصل عدد اﻷعضاء إلى ١١٣، ازداد عدداﻷعضاء غير الدائمين زيادة موازية فبلغوا ١٠ أعضاء. |
Finally, the veto marginalizes the role of the non-permanent members. | UN | أخيرا، إن حق النقض يهمش دور اﻷعضاء غير الدائمين. |
We must bear in mind that this item was originally inscribed to consider an increase in the non-permanent membership of the Security Council. | UN | وعلينا أن نضع في اعتبارنا أن هذا البند قد أدرج أصلا للنظر في زيادة عدد اﻷعضاء غير الدائمين في مجلس اﻷمن. |
non-permanent members are a crucial part of the Security Council membership. | UN | فالأعضاء غير الدائمين يشكلون جزءا أساسيا من عضوية مجلس اﻷمن. |
The Philippines desires to have an expansion of the Security Council among non-permanent and permanent members alike. | UN | وترغب الفلبين في توسيع مجلس اﻷمن في فئتي اﻷعضاء غير الدائمين والدائمين على حد سواء. |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
The additional seats for non-permanent members could be distributed as follows: | UN | ويمكن توزيع المقاعد الإضافية للأعضاء غير الدائمين على النحو التالي: |
We believe that the non-permanent category of membership should be expanded. | UN | ونحن نفضل أن تقتصر الزيادة على فئة الأعضاء غير الدائمين. |
I would like to repeat once again that Argentina only supports increasing the number of non-permanent members. | UN | وأود أن أكرر مرة أخرى أن الأرجنتين لا تؤيد سوى زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين. |
In that regard, the African position does not favour any increase restricted to the non-permanent category alone. | UN | والموقف الأفريقي في ذلك الصدد، لا يفضل زيادة مقتصرة على فئة الأعضاء غير الدائمين وحدها. |
Worse still, it would distort even more the proportion in the Council between permanent and nonpermanent members. | UN | والأسوأ من ذلك، والأكثر إخلالا هو التناسب في المجلس بين الأعضاء الدائمين والأعضاء غير الدائمين. |
OHCHR non-regular staff in the Professional and higher categories, by nationality, grade and gender D-2/L-7 D-1/L-6 P-5/L-5 | UN | موظفو مفوضية حقوق الإنسان غير الدائمين من الفئة الفنية وما فوقها، بحسب الجنسية والرتبة والجنس |
FICSA pointed out that, as previously stated, there were two kinds of civil servants, career and non-career. | UN | وأوضح الاتحاد أنه يوجد، كما سبق بيانه، نوعان من موظفي الخدمة المدنية، الموظفون الدائمون والموظفون غير الدائمين. |
In an effort to improve the employment situations for the entire Irregular workers including women, the government is taking the following measures: | UN | وفي محاولة لتحسين حالة العمالة لسائر العمال غير الدائمين بمن فيهم النساء، تتخذ الحكومة التدابير التالية: |