"غير العاملة بموجبها" - Translation from Arabic to English

    • not so operating
        
    • nonArticle
        
    The parties operating under paragraph 1 of Article 5 and the parties not so operating will consult among themselves, respectively, to nominate the two co-chairs of the Open-ended Working Group in 2015. UN وستتشاور الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها فيما بينها، على التوالي، لترشيح الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية في عام 2015.
    The Committee would then elect from among its members a chair and a vice-chair, which offices alternated each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وستقوم اللجنة بعد ذلك بانتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضائها، وهما منصبان يتم التناوب فيهما كل عام بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    In addition, the terms of reference of the Executive Committee call for the election from among the members of the Committee of a chair and vicechair, who alternate each year between parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو النظام الداخلي للجنة التنفيذية إلى انتخاب رئيس ونائب للرئيس من بين أعضاء اللجنة، ويتناوب على المنصبين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    Ms. Maranion referred to the composition of the task force, which comprised two co-chairs and seven members, three from Article 5 Parties and six from nonArticle 5 Parties. UN وأشارت السيدة مارانيون إلى تشكيلة الفرقة العاملة التي تضمن رئيسي مشاركين وسبعة أعضاء، ثلاثة من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 وستة من الأطراف غير العاملة بموجبها.
    Metered-dose inhalers are produced in both Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and in Parties not so operating. UN وتنتج أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة لدى كلٍ من فئتي الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.
    Regarding the Executive Committee for the Multilateral Fund, in accordance with its terms of reference the Executive Committee comprised seven members from parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and seven members from parties not so operating. UN 30- وفيما يخص اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف، قالت إنه اللجنة التنفيذية تتألف، وفقاً لاختصاصاتها، من سبعة أعضاء من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال وسبعة أعضاء من الأطراف غير العاملة بموجبها.
    The Twenty-Sixth Meeting of the Parties would be expected to select the co-chairs of the Open-ended Working Group for 2015, one from among the parties operating under paragraph 1 of Article 5 and another from among the parties not so operating. UN وسيكون متوقعاً من الاجتماع السادس والعشرين للأطراف أن يختار الرئيسين المشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية لعام 2015، على أن يكون أحدهما من بين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والآخر من بين الأطراف غير العاملة بموجبها.
    The baseline for both parties operating under paragraph 1 of Article 5 and parties not so operating would be the average of 2004 - 2006 annual production and consumption of HCFCs and HFCs. UN ويكون خط الأساس لكل من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها هو المتوسط للإنتاج والاستهلاك السنويين من مركّبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركّبات الكربون الهيدروفلورية في الفترة 2004 - 2006.
    The baseline for both parties operating under paragraph 1 of Article and parties not so operating would be the average of 2004 - 2006 annual production and consumption of HCFCs and HFCs. UN وخط الأساس بالنسبة للأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها هو متوسط الإنتاج والاستهلاك السنويين من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية ومركبات الكربون الهيدروفلورية خلال الفترة من 2004 - 2006.
    a. control measures and control levels to reduce emissions in Parties operating under paragraph 1 of Article 5 and Parties not so operating of controlled substances in Annex F in excess of those emissions resulting from the production and consumption of controlled substances in Annex F permitted under this Article; UN التدابير الرقابية والمستويات الرقابية للحد من الانبعاثات في الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والتي تتجاوز الانبعاثات الناجمة عن إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو والمسموح بها بموجب هذه المادة؛
    Pursuant to decision Ex.I/4, at its twentysixth meeting the Open-ended Working Group considered a report by the Technology and Economic Assessment Panel on options which the Parties may wish to consider for preventing harmful trade in methyl bromide stocks to Parties operating under Article 5 as consumption is reduced in Parties not so operating. UN 15- نظر الفريق العامل المفتوح العضوية، وفقا للمقرر دإ- 1/4 في اجتماعه السادس والعشرين، في تقرير من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن الخيارات التي قد ترغب الأطراف في النظر فيها من أجل منع الاتجار في مخزونات بروميد الميثيل الضار بالأطراف العاملة بموجب المادة 5 مع انخفاض الاستهلاك في الأطراف غير العاملة بموجبها.
    The Committee needs expertise in respect of non-Article 5 party methyl bromide critical uses, issues of Article 5 parties, quarantine and preshipment issues, as well as in some specific uses of methyl bromide for soils, structures and commodities in Article 5 and nonArticle 5 parties. UN وتحتاج اللجنة إلى الخبرة اللازمة فيما يتعلق بالاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل من جانب الأطراف غير العاملة بموجب المادة 5، والقضايا المتعلقة بالأطراف العاملة بموجب المادة 5، ومسائل الحجر الصحي وما قبل الشحن، فضلاً عن بعض الاستخدامات المحدَّدة لبروميد الميثيل في التربة والهياكل والسلع الواردة في الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والأطراف غير العاملة بموجبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more