"غير العنصرية" - Translation from Arabic to English

    • non-racial
        
    It is difficult to undertake meaningful programme planning and implementation before sufficient progress is made towards a real transition to non-racial democracy. UN ومن الصعب الاضطلاع بتخطيط وتنفيذ برنامج ذي مغزى قبل إحراز تقدم كاف على طريق التحول الحقيقي إلى الديمقراطية غير العنصرية.
    Many Governments have now moved to open, resume or expand their diplomatic presence in South Africa in a process of normalization facilitated through relations with the new, non-racial and democratic structures now in place. UN وقد تحركت الكثير من الحكومات اﻵن من أجل بدء وجودها الدبلوماسي، أو استئنافه أو توسيعه في جنوب افريقيا، في عملية تطبيع يسرتها العلاقات مع الهياكل الديمقراطية غير العنصرية الجديدة القائمة اﻵن.
    The interim constitution will also provide a constitutional framework for the newly elected non-racial Government until a final constitution is adopted. UN وسيوفر دستور المرحلة الانتقالية أيضا إطارا دستوريا للحكومة غير العنصرية المنتخبة حديثا ريثما يتم اعتماد دستور نهائي.
    We are looking forward to the forthcoming meetings of the General Assembly with the active participation of a delegation from the united, democratic and non-racial South Africa. UN ونتطلع الى الجلسات القادمة للجمعية العامة بمشاركة وفد من جنوب افريقيا المتحدة الديمقراطية غير العنصرية.
    We are convening just a few days after the inaugural meeting of the Transitional Executive Council in South Africa, which is charged with the task of ensuring that the first democratic and non-racial elections in the history of that country will be conducted in a free and fair manner. UN إننا نجتمع بعد بضعة أيام فقط من الجلسة الافتتاحية للمجلس التنفيذي الانتقالي في جنوب افريقيا، المناط به مهمة كفالة إجراء الانتخابات الديمقراطية غير العنصرية اﻷولى في تاريخ ذلك البلد، بأسلوب حر ونزيه.
    These and other activities have helped to lay the basis for accelerating the UNICEF programme of cooperation in South Africa in 1994 under an expected non-racial Government. UN وقد ساعدت هذه المبادرات وغيرها في وضع اﻷساس اللازم لتعجيل خطى برنامج اليونيسيف للتعاون في جنوب افريقيا في عام ١٩٩٤، في ظل الحكومة غير العنصرية المرتقبة.
    ESTABLISHMENT OF A UNITED, DEMOCRATIC AND non-racial UN الموحدة غير العنصرية الديمقراطية
    The final report of the Special Committee against Apartheid provides some insight into the nature of the challenges confronting the new non-racial Government of South Africa. UN والتقرير اﻷخير للجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري يعطي فكرة عن طبيعة التحديات التي تواجه حكومة جنوب افريقيا غير العنصرية الجديدة.
    We warmly welcome the new non-racial and democratic South Africa back to its seat in the United Nations and look forward to working closely with the delegation of South Africa for the promotion of international peace and security. UN ونرحب بحرارة بجنوب افريقيا غير العنصرية والديمقراطية الجديدة في مقعدها في اﻷمم المتحدة ونتطلع قدما صوب العمل عن كثب مع وفد جنوب افريقيا من أجل النهوض بالسلم واﻷمن الدوليين.
    It is also my distinct pleasure to associate myself with all those who have extended a hearty welcome to non-racial democratic South Africa within the fold of the Assembly. UN ومن دواعي سروري البالغ أيضا، أن أضم صوتي الى الذين رحبوا ترحيبا حارا بحضور دولة جنوب أفريقيا الديمقراطية غير العنصرية في الجمعية العامة.
    The victory of non-racial democracy in that torn land must give us hope even in the face of the most intractable problems. UN إن انتظار الديمقراطية غير العنصرية في ذلك البلد الممزق لا بد أن يزودنا باﻷمل حتى فـــي مــواجهة أكثر المشاكل استعصاء على الحل.
    English Page of the United Nations, and requested him, in consultation with the parties concerned, to undertake preliminary examination of the assistance that the United Nations might provide in the electoral process leading to a united, non-racial and democratic South Africa. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يجري، بالتشاور مع اﻷطراف المعنية، دراسة أولية عن المساعدة التي قد تقدمها اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية المؤدية إلى إقامة جنوب افريقيا الموحدة الديمقراطية غير العنصرية.
    The Special Committee is currently making preparations for a seminar in London - originally planned for this month, but now postponed to January 1994 - to provide an international perspective on policy priorities of the new South Africa in the first few years of a non-racial and democratic Government. UN وتجري اللجنة الخاصة حاليا استعدادات لعقد حلقة دراسية في لندن - كانت أساسا مقررة لهذا الشهر، لكنها تأجلت اﻵن الى كانون الثاني/ يناير ١٩٩٤ - لتوفير منظور دولي ﻷولويات السياسة العامة لجنوب افريقيا الجديدة إبان السنوات القليلة اﻷولى من عمر الحكومة غير العنصرية والديمقراطية.
    New Zealand continues to follow the Commonwealth approach to sporting contacts with South Africa, which, in the case of the still large number of sporting bodies yet to be fully cleared for international competition, relies on the interim approval of the non-racial governing bodies of sport in South Africa. UN وتواصل نيوزيلندا اتباع نهج الكمنولث إزاء الصلات الرياضية مع جنوب افريقيا، الذي يعتمد، في حالة العدد الذي لا يزال كبيرا من هيئات الرياضة التي لا يزال من المتعين إجازتها للتنافس الدولي، على موافقة مؤقتة من الهيئات غير العنصرية المنظمة للرياضة في جنوب افريقيا.
    The agreement to establish a Transitional Executive Council in South Africa and to hold the first non-racial elections in April 1994 was a historic development. UN إن الاتفاق الخاص بإنشاء مجلس تنفيذي انتقالي في جنوب افريقيا وإجراء الانتخابات اﻷولى غير العنصرية في نيسان/ابريل ١٩٩٤ يعد حدثا تاريخيا.
    In South Africa, for example, a peaceful constitutional transition from apartheid to a new democratic and non-racial South Africa in 1994 has kindled domestic and international confidence in the country's future. UN ففي جنوب أفريقيا مثلا أوقدت عملية التحول الدستوري السلمية لجنوب أفريقيا من نظام الفصل العنصري إلى جنوب أفريقيا الجديدة الديمقراطية غير العنصرية عام ١٩٩٤ جذوة الثقة على الصعيد المحلي والدولي في مستقبل البلد.
    15. Also calls upon the international community to assist the non-racial sports bodies in South Africa in redressing the continuing structural inequalities in sports in that country; UN ١٥ - تطلب أيضا إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة إلى الهيئات الرياضية غير العنصرية في جنوب افريقيا في تدارك الاختلالات الهيكلية المستمرة في مجال الرياضة في ذلك البلد؛
    102. The consolidation of non-racial democracy in South Africa will also rest on the fulfilment of a number of social and economic expectations among the disadvantaged sectors of the population. UN ١٠٢- يتوقف أيضا تدعيم الديمقراطية غير العنصرية في جنوب افريقيا على تحقيق عدد من التوقعات الاجتماعية والاقتصادية فيما بين القطاعات المحرومة من السكان.
    He dedicated the day to all those who had contributed to the struggle for a non-racial, non-sexist, united, democratic South Africa and paid special tribute to his Second Deputy President, Mr. F. W. de Klerk. 87/ UN وكرس ذلك اليوم لجميع الذين ساهموا في النضال من أجل جنوب افريقيا غير العنصرية والخالية من التمييز على أساس الجنس والوحدة والديمقراطية وأشاد بشكل خاص بنائبه الثاني السيد ف. و. دو كليرك)٨٧(.
    102. The consolidation of non-racial democracy in South Africa will also rest on the fulfilment of a number of social and economic expectations among the disadvantaged sectors of the population. UN ١٠٢- يتوقف أيضا تدعيم الديمقراطية غير العنصرية في جنوب افريقيا على تحقيق عدد من التوقعات الاجتماعية والاقتصادية فيما بين القطاعات المحرومة من السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more