Sustainable development means a commitment to using renewable resources and to avoiding the over-consumption of non-renewable resources. | UN | إن التنمية المستدامة تعني التزاما باستخدام موارد متجددة وتفادي اﻹفراط في استهلاك الموارد غير المتجددة. |
Sustainable development requires that the rate of depletion of non-renewable resources foreclose as few future options as possible. | UN | فالتنمية المستدامة تتطلب معدلات استهلاك الموارد غير المتجددة كلما قل احتمال وجود بدائل لها في المستقبل. |
Mining of non-renewable resources is particularly evident in some of the basins. | UN | ويتضح بصفة خاصة التعدين في المصادر غير المتجددة في بعض الأحواض. |
Although RE was increasingly regarded as a merit good, it was not expected to replace non-renewable sources of energy. | UN | ورغم أن الطاقة المتجددة ما فتئت تعد سلعة متميزة، لا يُتوقع أن تُستبدل مصادر الطاقة غير المتجددة. |
Workshop on strategy for promoting non-renewable energy in the SADC region | UN | حلقة عمل بشأن تعزيز الطاقة غير المتجددة في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي |
The exploitation of non-renewable sovereign resources, which Peru is rich in, should serve the country's development. | UN | ينبغي أن يخدم استغلال الموارد غير المتجددة السيادية التنميةَ في بيرو، الغنية بهذه الموارد. |
The absolute need to manage the non-renewable resources of the oceans and seas to meet our current needs, while also preserving the interests of future generations, makes it urgent to find an appropriate balance. | UN | إن الحاجة الماسة إلى إدارة الموارد غير المتجددة للمحيطات والبحار من أجل تلبية الاحتياجات الحالية، مع المحافظة في نفس الوقت على مصالح الأجيال المقبلة، تجعل إيجاد التوازن الملائم ضرورة عاجلة. |
A system of self-government has been established for nations and peoples in their own territories, but it does not extend property rights over non-renewable subsoil resources. | UN | وقد أقيم نظام للحكم الذاتي للأمم والشعوب في أراضيها، ولكنه لا يشمل حقوق الملكية على الموارد الجوفية غير المتجددة. |
non-renewable resources are being run down, biological species are being destroyed while soil degradation grows at an alarming pace. | UN | ويجري استنفاد الموارد غير المتجددة وتدمير الفصائل الأحيائية، في حين يتزايد تدهور التربة بوتيرة مفزعة. |
This pace and scale of growth gave rise to fears that such exploitation rates of non-renewable resources could not be sustained. | UN | وقد ولدت سرعة النمو هذه ونطاقه مخاوف من أن معدلات الاستغلال هذه للموارد غير المتجددة لن يمكن استدامتها. |
A key challenge was to find ways to meet present and future demands, especially for non-renewable resources, food and energy. | UN | ومن التحديات الرئيسية التوصل إلى الطرق الكفيلة بتلبية المطالب الحاضرة والمقبلة، وخاصة بالنسبة للموارد غير المتجددة واﻷغذية والطاقة. |
However, the Netherlands would like to note that the principle of equitable and reasonable utilization has been redefined in order to apply it to non-renewable resources. | UN | بيد أن هولندا تود أن تشير إلى أن مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول قد أعيد تحديده لكي يطبق على المصادر غير المتجددة. |
Yet, in the draft articles the principle of equitable and reasonable utilization had been redefined in order to make it applicable to non-renewable resources. | UN | غير أن مبدأ الانتفاع المنصف والمعقول الوارد في مشاريع المواد قد أعيد تعريفه بغية جعله ينطبق على الموارد غير المتجددة. |
non-renewable groundwaters can be compared to mineral resources. | UN | ويمكن مقارنة المياه الجوفية غير المتجددة بالموارد المعدنية. |
The Centre also organized a youth conference with other partners on non-renewable and alternative energy. | UN | ونظم المركز أيضا مؤتمرا للشباب مع شركاء آخرين بشأن مصادر الطاقة غير المتجددة ومصادر الطاقة البديلة. |
Most of the problems in agriculture can also be found in the non-renewable resources (NRRs) sectors. | UN | ومعظم المشاكل القائمة في الزراعة يمكن ملاحظتها أيضاً في قطاعات الموارد غير المتجددة. |
The Committee is also concerned about the depletion of non-renewable groundwater reserves. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نضوب احتياطيات موارد المياه الجوفية غير المتجددة. |
The Committee is also concerned about the depletion of non-renewable groundwater reserves. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء نضوب احتياطيات موارد المياه الجوفية غير المتجددة. |
Further, Africa is a net exporter of non-renewable resources and a net importer of renewable resources. | UN | علاوة على ذلك، فإن أفريقيا مصدِّرٌ صافٍ للموارد غير المتجددة ومستورد صاف للموارد المتجددة. |
It is the foundation of much of agriculture and all of forestry and generates resources, both renewable and nonrenewable. | UN | وهو يشكل أساس جزء كبير من الزراعة وكل أنشطة الحراجة؛ ويولد الموارد سواء منها المتجددة أو غير المتجددة. |