"غير المراجعة" - Translation from Arabic to English

    • unaudited
        
    For example, in several instances the Panel considered unaudited financial statements for the purpose of valuing the claims. UN والمثال على ذلك أنه في عدة حالات نظر الفريق في البيانات المالية غير المراجعة لغرض تقييم المطالبات.
    Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value (NAV) information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. UN ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق المستثمرين في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة.
    This expenditure has been included in the financial statements of UNFPA on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت هذه النفقات في بيانات الصندوق المالية على أساس التقارير غير المراجعة الواردة من الوكالات المنفذة المعنية.
    As far as possible, the data are obtained from the agencies' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agencies' statements as submitted for audit or from the agencies' unaudited statements. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    This expenditure has been included in the financial statements of UNDCP on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت هذه النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    Therefore, the Fund determines fair value using the net asset value information as reported by the investee fund managers in the latest available unaudited quarterly capital account statements. UN ولذلك، يحدد الصندوق القيمة العادلة باستخدام معلومات صافي قيمة الأصول حسبما يفيد بها مديرو صناديق الشركات المستثمر فيها في أحدث بيانات حساب رأس المال الفصلية المتاحة غير المراجعة.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2012 - 2013 as at 31 December 2012. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2012-2013، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2010 - 2011 as at 31 December 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حسب الحالة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2010 - 2011 as at 31 December 2010. UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    unaudited financial statements for the Convention's trust funds for the biennium 2006 - 2007 as at 31 December 2006 Title UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الائتمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2006-2007، كما في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006
    Despite a request to provide copies of the audited financial statements and other financial information in respect of its Iraqi operations, Overseas Bechtel provided only a summary of its unaudited balance sheets for a six year period. UN وبالرغم من طلب تقديم صور من الكشوف المالية المراجعة والمعلومات المالية الأخرى المتعلقة بعملياتها في العراق، لم تقدم الشركة سوى ملخص لكشوفها المالية غير المراجعة عن فترة 6 سنوات.
    unaudited financial statements for the biennium 2002 - 2003 as at 31 December 2002. UN البيانات المالية غير المراجعة لفترة السنتين 2002-2003 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    The Committee further recommends that, as is done in other biennially audited administrations, UNITAR produce a set of unaudited interim financial statements at the end of the first year. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يعد المعهد مجموعة من البيانات المالية المؤقتة غير المراجعة في نهاية السنة اﻷولى، وذلك على غرار ما تم بالنسبة لﻹدارات اﻷخرى التي تراجع حساباتها كل سنتين.
    As far as possible, the data are obtained from the agencies' audited statements or, when such statements are not available at the time of the year-end closing of the UNDP accounting records, either from the agencies' statements as submitted for audit or from the agencies' unaudited statements. UN وقد أخذت هذه البيانات، قدر اﻹمكان، من البيانات المراجعة للوكالات، وفي حالة عدم توفر هذه البيانات المراجعة وقت إقفال السجلات المحاسبية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في نهاية السنة، كانت تؤخذ إما من بيانات الوكالات بالشكل الذي قدمت به للمراجعة أو من البيانات غير المراجعة للوكالات.
    This expenditure was included in the financial statements on a basis consistent with the unaudited reports from the executing agencies concerned. UN وقد أدرجت تلك النفقات في البيانات المالية للبرنامج على أساس يتفق مع التقارير غير المراجعة المقدمة من الوكالات المنفذة المعنية.
    The United Nations has produced this cash flow statement as part of its unaudited interim accounts since 1994 and has included it as part of the audited statements for the biennium ended 31 December 1995. UN وما فتئت اﻷمم المتحدة تنتج بيان التدفق النقدي هذا كجزء من حساباتها المؤقتة غير المراجعة منذ عام ١٩٩٤، كما أدرجته كجزء من بياناتها المراجعة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2008 - 2009 as at 31 December 2008 UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2008 - 2009 as at 31 December 2008 UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    unaudited financial statements for the Convention trust funds for the biennium 2008 - 2009 as at 31 December 2008 UN البيانات المالية غير المراجعة للصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2008-2009 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008
    FCCC/SBI/2005/INF.4 unaudited financial statements for the biennium 2004 - 2005 as at 31 December 2004. UN FCCC/SBI/2005/INF.3 البيانات المالية غير المراجعة لفترة السنتين 2004-2005 حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more