"غير المستقلة" - Translation from Arabic to English

    • non-independent
        
    • dependent
        
    • Non-Self-Governing
        
    • that were not independent
        
    Given the non-independent nature of the judiciary in the country, it is difficult to ensure that justice is done and seen to be done. UN ونظراً إلى الطبيعة غير المستقلة للقضاء في البلاد، من الصعب التأكد من إقامة العدل ومعاينة ذلك.
    That is not our role, nor has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories. UN وهذا ليس دورنا وليس حتى دور الأمم المتحدة في عملية تقرير مصير الأقاليم غير المستقلة.
    That is not our role, nor has this ever been the role of the United Nations in the self-determination process of non-independent territories. UN ليس هذا دورنا ولم يكن في يوم من الأيام دور الأمم المتحدة في عملية تقرير مصير الأقاليم غير المستقلة.
    Peace and security in turn served the sustainable development of dependent peoples. UN والسلام والأمن يساعدان بدورهما على التنمية المستدامة للشعوب غير المستقلة.
    The United Nations concern with the rights of the people of dependent Territories is firmly founded in the Charter of the United Nations. UN إن إهتمام اﻷمم المتحدة بحقوق الشعوب واﻷقاليم غير المستقلة يجد له أساسا راسخا في ميثاق اﻷمم المتحدة.
    In 1990, it had established a working group of non-independent Caribbean countries to focus on development issues. UN وفي عام 1990، أنشأت اللجنة فريقا عاملا لبلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة من أجل التركيز على مسائل التنمية.
    Other functional international organizations also allow participation of non-independent territories. UN كما تسمح منظمات دولية وظيفية أخرى بمشاركة الأقاليم غير المستقلة.
    In the main, the non-independent Territories of the OECS benefit a number of the programmes and projects being implemented by the OECS secretariat. UN وبصفة عامة، تستفيد الأقاليم غير المستقلة في منظمة دول شرق الكاريبي من عدد من البرامج والمشاريع التي تنفذها أمانة المنظمة حاليا.
    The United States Virgin Islands, whose representative is present at this Seminar, chairs the Working Group of non-independent Caribbean Countries of the Caribbean Development and Cooperation Committee (CDCC). UN وترأس جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، التي يحضر ممثلها هذه الحلقة الدراسية، الفريق العامل للبلدان الكاريبية غير المستقلة التابع للجنة التنمية والتعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    All of the non-independent Territories of the Caribbean have deep and abiding ties of culture, family and economy with the independent countries of the region. UN ولجميع أقاليم منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة روابط ثقافية وعائلية واقتصادية عميقة وثابتة مع بلدان المنطقة المستقلة.
    The secretariat of the Caribbean Development Cooperation Committee (CDCC) of ECLAC has established a Working Group on non-independent Caribbean Countries (NICCs) to provide greater thrust to its efforts in this respect. UN وقد أنشأت لجنة التعاون والتنمية لمنطقة الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فريقا عاملا معنيا ببلدان الكاريبي غير المستقلة لزيادة تعزيز جهودها في هذا المجال.
    Attention may be drawn to the possibility of establishing linkages between non-independent countries in the Caribbean and Pacific through the regional commissions of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and ECLAC. UN ويسترعى الانتباه الى امكانية اقامة روابط بين البلدان غير المستقلة في منطقة الكاريبي والمحيط الهادئ عن طريق اللجان الاقليمية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا ومنطقة المحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
    FAO has been involved in providing assistance to the following non-independent small Territories in the Caribbean: Anguilla, British Virgin Islands, Montserrat, Cayman Islands and Turks and Caicos Islands. UN شاركت الفاو في تقديم المساعدة لما يلي من اﻷقاليم الصغيرة غير المستقلة في منطقة البحر الكاريبي: أنغيلا، وجزر فرجن البريطانية، ومونتسيرات، وجزر كايمان، وجزر تركس وكايكوس.
    The report had endorsed the granting of observer status to those non-independent Territories which were associate members of United Nations regional economic commissions. UN ويتضمن التقرير توصية بمنح مركز المراقب لﻷقاليم غير المستقلة التي لها صفة العضو المنتسب في اللجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة.
    In several of our countries, including the non-independent, Non-Self-Governing Territories, private citizens have established United Nations Associations. UN وفي العديد من بلداننا، بما في ذلك اﻷقاليم غير المستقلة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنشأ مواطنون عاديون جمعيات لﻷمم المتحدة.
    e. Integration of non-independent Caribbean countries in technical programmes of the United Nations system; UN ﻫ - إدماج بلدان منطقة البحر الكاريبي غير المستقلة في البرامج التقنية لمنظومة اﻷمم المتحدة؛
    The United Kingdom would, of course, continue to comply with its obligations in respect of the British dependent Territories under the Charter. UN وبطبيعة الحال، فإن المملكة المتحدة ستواصل التقيد بالتزاماتها تجاه اﻷقاليم البريطانية غير المستقلة وذلك بمقتضى الميثاق.
    The policy of the British Government towards the British dependent Territories was pursued in strict conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. UN إن سياسة الحكومة البريطانية إزاء اﻷقاليم البريطانية غير المستقلة تمارس بما يتفق تماما مع أهداف ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة.
    The two draft resolutions submitted to the General Assembly do nothing to advance the wishes of the indigenous people of remaining dependent Territories; this remains the foundation of my Government's policies. UN إن مشروعي القرارين المقدمين الى الجمعية العامة ليس فيهما ما يفيد تلبية رغبات الشعوب اﻷصلية في اﻷقاليم غير المستقلة المتبقية؛ وهذا يبقى أساس سياسات حكومتي.
    The trusteeship system should be reinstated to provide dependent communities with a voluntary option to colonialism, which was debasing and dehumanizing. UN وطالب بالعودة إلى نظام الوصاية من أجل إتاحة بديل طوعي آخر للمجتمعات غير المستقلة غير وضعية الاستعمار المتدنية وغير الآدمية.
    It was illegally occupying a territory that was on the list of Non-Self-Governing Territories of the Special Committee on Decolonization. UN فالواقع أن المغرب تحتل دون حق إقليماً يظهر على قائمة الدول غير المستقلة الصادرة من لجنة إنهاء الاستعمار.
    70. JS3 noted that trade unionists were reportedly harassed, arrested and prosecuted and must also compete with a number of State sponsored trade unions that were not independent. UN 70- ولاحظت الورقة المشتركة 3 أن النقابيين يتعرضون فيما يبدو للمضايقة والتوقيف والمقاضاة ويجب عليهم أيضاً أن يتنافسوا مع عدد من النقابات غير المستقلة التي ترعاها الدولة(114).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more