"غير المشروعة عبر الحدود" - Translation from Arabic to English

    • illicit cross-border
        
    • illegal cross-border
        
    • illicit crossborder
        
    • cross-border illicit
        
    • cross-border illegal
        
    Threats to international peace and security: securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN الأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين: تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والتنقل غير المشروعة عبر الحدود
    Securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود
    illicit cross-border trafficking and movement UN أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود
    For the moment, the presence of UNMIL troops along the borders helps to deter illegal cross-border activities. UN وفي الوقت الحاضر، يساعد وجود قوات البعثة على طول الحدود في ردع الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود.
    Both Governments must enter into a meaningful dialogue on how they can together stop illegal cross-border activities. UN ويجب على الحكومتين بدء حوار جاد بشأن سبل التعاون الكفيلة بوقف الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود.
    The Council is concerned that such illicit crossborder trafficking and movement contributes to these challenges and threats. UN ويساور المجلس القلق من أن أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود هذه تسهم في نشوء تلك التحديات والأخطار.
    Securing borders against illicit cross-border trafficking and movement UN تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود.
    The Council is concerned that such illicit cross-border trafficking and movement contributes to these challenges and threats. UN ويساور المجلس القلق لأن أنشطة الاتجار والحركة هذه غير المشروعة عبر الحدود تسهم في تلك التحديات والتهديدات.
    S/2012/777 illicit cross-border trafficking and movement UN S/2012/777 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012 أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود
    The Council noted that such illicit cross-border trafficking and movement can exacerbate threats to international peace and security. UN ولاحظ المجلس أن أنشطة الاتجار والحركة هذه غير المشروعة عبر الحدود يمكن أن تفاقم التهديدات الماثلة أمام السلام والأمن الدوليين.
    VI. Ensuring respect for human rights in countering illicit cross-border trafficking and movement UN سادساً - ضمان احترام حقوق الإنسان في مكافحة أنشطة الاتجار والتنقل غير المشروعة عبر الحدود
    The Council recognizes that such illicit cross-border trafficking and movement often involves cross-cutting issues, many of which are considered by the General Assembly and other UN organs and bodies. UN ويعترف المجلس بأن أنشطة الاتجار والحركة هذه غير المشروعة عبر الحدود تمس في أحيان كثيرة مسائل شاملة لعدة قطاعات تنظر الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى في الكثير منها.
    The Security Council notes, however, that the various challenges and threats to international peace and security posed by illicit cross-border trafficking and movement have increased as the world has become more interconnected. UN ويلاحظ مجلس الأمن، مع ذلك، أن التحديات والتهديدات المختلفة التي تواجه السلام والأمن الدوليين نتيجة لأنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود قد تزايدت بتزايد الترابط بين شتى أنحاء العالم.
    Nevertheless, the Council observes that illicit cross-border trafficking and movement are often facilitated by organized criminal groups and networks. UN ويلاحظ المجلس مع ذلك أن عمليات الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود كثيرا ما تقوم بتيسيرها جماعات وشبكات إجرامية منظمة.
    The Council expressed concern that such illicit cross-border trafficking and movement contributed to these challenges and threats. UN وأعرب المجلس عن القلق إزاء ما يسهم به هذا النوع من أنشطة الاتجار والتنقل غير المشروعة عبر الحدود في نشوء تلك التحديات والتهديدات.
    :: 10 military observer patrols per day and 3 riverine patrols per day to monitor illegal cross-border activity on Lake Kivu, Lake Tanganyika and the Congo River UN :: تنظيم 10 دوريات للمراقبين العسكريين في اليوم و 3 دوريات نهرية في اليوم لرصد الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على بحيرة كيفو وبحيرة تنغانيقا ونهر الكونغو
    3 riverine patrols per day to monitor illegal cross-border activity at the borders on Lake Kivu, Lake Tanganyika and the Congo River UN تسيير 3 دوريات نهرية يوميا لرصد الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على الحدود المطلة على بحيرة كيفو، وبحيرة تنغانيكا، ونهر الكونغو
    3 riverine patrols per day to monitor illegal cross-border activity at the borders on Lake Kivu, Lake Tanganyika and the Congo River UN :: تسيير 3 دوريات نهرية يوميا لرصد الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على الحدود المطلة على بحيرة كيفو، وبحيرة تنجانيقا ونهر الكونغو
    " Securing borders against illicit crossborder trafficking and movement UN " تأمين الحدود في وجه أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود
    The Council recognizes that such illicit crossborder trafficking and movement often involves crosscutting issues, many of which are considered by the General Assembly and other United Nations organs and bodies. UN ويسلم المجلس بأن أنشطة الاتجار والحركة غير المشروعة عبر الحدود تمس في أحيان كثيرة مسائل شاملة لعدة قطاعات تنظر الجمعية العامة وهيئات الأمم المتحدة وأجهزتها الأخرى في الكثير منها.
    cross-border illicit payments UN المدفوعات غير المشروعة عبر الحدود
    The Bureau is now staffed with 11 experts. (iii) The Sensitive Information and Operations Unit within the Department of Justice provides elements for prosecution to KFOR and UNMIK police on organized crime, terrorism and cross-border illegal activities. UN ويضم المكتب الآن 11 خبيرا؛ `3 ' وحدة العمليات والمعلومات الحساسة في إدارة العدل وتوفر عناصر المقاضاة لقوة كوسوفو وشرطة البعثة فيما يتعلق بالجريمة المنظمة والإرهاب والأنشطة غير المشروعة عبر الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more