"غير المشروع بالأسلحة الصغيرة" - Translation from Arabic to English

    • the Illicit Trade in Small Arms
        
    • illicit small arms
        
    • of small arms
        
    • illegal trade in small arms
        
    • Illicit Trade in Small Arms and
        
    • the small arms
        
    • the trafficking in small arms
        
    • the illicit arms
        
    the Illicit Trade in Small Arms is often closely linked with organized crime, terrorism and drug trafficking. UN وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات.
    the Illicit Trade in Small Arms is often closely linked to organized crime, terrorism and drug trafficking. UN وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات.
    the Illicit Trade in Small Arms and light weapons is often linked to armed violence, transnational crime and terrorism. UN إن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وغالبا ما يرتبط بالعنف المسلح والجريمة عبر الوطنية والإرهاب.
    Therefore, urgent attention is compulsory to prevent, combat and eradicate the Illicit Trade in Small Arms and light weapons. UN لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    It was suggested that ASEAN should create a work programme on combating illicit small arms trafficking within ACTC. UN وأشير إلى ضرورة إنشاء الرابطة برنامج عمل لمكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة في إطار المركز.
    Nicaragua attaches great importance to addressing the Illicit Trade in Small Arms. UN وتعلق نيكاراغوا أهمية كبرى على مواجهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مؤتمر لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    General and complete disarmament: nuclear disarmament; the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN نزع السلاح العام الكامل: نزع السلاح النووي؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    :: United Nations Programme of Action on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons, adopted in 2001; UN :: برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المعتمد في عام 2001؛
    Despite these efforts, Kenya continues to bear the brunt of the Illicit Trade in Small Arms and light weapons. UN وعلى الرغم من هذه الجهود، ما زالت كينيا تتحمل وطأة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    General and complete disarmament: the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN نزع السلاح العام الكامل: الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    Programme of Action to Prevent, Combat and Eradicate the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Broader initiatives related to the Illicit Trade in Small Arms and light weapons UN مبادرات أوسع نطاقا فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    the Illicit Trade in Small Arms and light weapons in all its aspects UN الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    We have experienced first-hand the deleterious effects on our societies of the Illicit Trade in Small Arms and light weapons. UN فقد شهدنا على نحو مباشر، الآثار الوخيمة للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على مجتمعاتنا.
    We are also collaborating as a subregion in addressing the common problems of transnational organized crime, human and drug trafficking, and the Illicit Trade in Small Arms and light weapons. UN كما أننا نتعاون باعتبارنا منطقة دون إقليمية في التصدي للمشاكل المشتركة المتمثلة في الجريمة المنظمة عبر الوطنية والاتجار بالبشر والمخدرات، والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Africa has had bitter experiences resulting from conflicts perpetuated by illicit small arms and light weapons. UN ولأفريقيا تجارب مريرة بسبب النزاعات التي طال أمدها بسبب الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    We therefore extend our support and encouragement to those initiatives that will support the goal of eliminating illicit small arms and light weapons. UN ولذلك نقدم دعمنا وتشجيعنا للمبادرات التي ستدعم هدف القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Condemnation of illicit trade and supply of small arms UN إدانة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والإمداد بها
    For the States of the Caribbean, a critical aspect of disarmament is the eradication of the illegal trade in small arms. UN وبالنسبة إلى بلدان البحر الكاريبي، فإن الجانب الحاسم من نزع السلاح هو القضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    EU emphasizes the importance of the draft Firearms Protocol, which covers one essential aspect of the small arms problem, and hopes that these negotiations will be concluded expeditiously prior to the International Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All its Aspects. UN ويشدد الاتحاد الأوروبي على أهمية مشروع بروتوكول الأسلحة النارية، الذي يشمل جانبا أساسيا من جوانب مشكلة الأسلحة الصغيرة، ويعرب عن أمله في أن تختتم هذه المفاوضات بسرعة، قبل انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه.
    (iii) To combat, with the assistance of the international community, the trafficking in small arms and light weapons; UN ' 3` مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بمساعدة المجتمع الدولي؛
    " 5. Other conventional arms control/limitation and disarmament measures are also required to address the problem, such as arms control, confidence-building and transparency measures, and the combating of the illicit arms trade in small arms and light weapons. UN " ٥ - والتدابير اﻷخرى لتحديد/الحد من اﻷسلحة التقليدية ونزع السلاح مطلوبة كذلك لمعالجة المشكلة، مثل أمور منها تدابير تحديد اﻷسلحة وبناء الثقة، والشفافية، ومحاربة الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة والخفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more